clip
Lirica
Is this the real life? Is this just fantasy?
– E ‘ questa la vita reale? E ‘ solo fantasia?
Caught in a landslide, no escape from reality
– Intrappolato in una frana, nessuna via di fuga dalla realtà
Open your eyes, look up to the skies and see
– Apri gli occhi, guarda il cielo e vedi
I’m just a poor boy, I need no sympathy
– Sono solo un povero ragazzo, non ho bisogno di simpatia
Because I’m easy come, easy go, little high, little low
– Perché sono facile venire, facile andare, un po ‘alto, un po’ basso
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
– In qualsiasi modo il vento soffia non importa a me, a me
Mama, just killed a man
– Mamma, ho appena ucciso un uomo
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
– Gli ho puntato una pistola contro la testa, ho premuto il grilletto, ora e ‘ morto
Mama, life had just begun
– Mamma, la vita era appena iniziata
But now I’ve gone and thrown it all away
– Ma ora sono andato e ho buttato via tutto
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
– Mamma, ooh, non volevo farti piangere
If I’m not back again this time tomorrow
– Se non torno domani a quest’ora
Carry on, carry on as if nothing really matters
– Vai avanti, vai avanti come se niente fosse davvero importante
Too late, my time has come
– Troppo tardi, è arrivato il mio momento
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
– Mi fa venire i brividi lungo la spina dorsale, il corpo fa male tutto il tempo
Goodbye, everybody, I’ve got to go
– Addio a tutti, devo andare
Gotta leave you all behind and face the truth
– Devo lasciarvi tutti alle spalle e affrontare la verità
Mama, ooh (Any way the wind blows)
– Mama, ooh (Any way the wind blows)
I don’t wanna die
– Non voglio morire
I sometimes wish I’d never been born at all
– A volte vorrei non essere mai nato
I see a little silhouetto of a man
– Vedo una piccola sagoma di un uomo
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
– Scaramouche, Scaramouche, vuoi fare il Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
– Fulmini e fulmini, molto, molto mi spaventa
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
– (Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
But I’m just a poor boy, nobody loves me
– Ma sono solo un povero ragazzo, nessuno mi ama
He’s just a poor boy from a poor family
– È solo un povero ragazzo di una famiglia povera
Spare him his life from this monstrosity
– Risparmiargli la vita da questa mostruosità
Easy come, easy go, will you let me go?
– Vieni, vai, lasciami andare?
Bismillah, no, we will not let you go
– Bismillah, no, non ti lasceremo andare
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– Bismillah, non ti lasceremo andare
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– Bismillah, non ti lasceremo andare
(Let me go) Will not let you go
– (Lasciami andare) Non ti lascerò andare
(Let me go) Will not let you go
– (Lasciami andare) Non ti lascerò andare
(Never, never, never, never let me go) Ah
– (Mai, mai, mai, mai lasciami andare) Ah
No, no, no, no, no, no, no
– No, no, no, no, no, no
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
– (Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, lasciami andare
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
– Belzebù ha messo da parte un diavolo per me, per me, per me
So you think you can stone me and spit in my eye?
– Quindi pensi di potermi lapidare e sputarmi negli occhi?
So you think you can love me and leave me to die?
– Quindi pensi di potermi amare e lasciarmi morire?
Oh, baby, can’t do this to me, baby
– Oh, baby, non puoi farmi questo, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here
– Devo andarmene, devo andarmene da qui
(Ooh)
– (Ooh)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
– (Ooh, yeah, ooh, yeah)
Nothing really matters, anyone can see
– Niente conta davvero, chiunque può vedere
Nothing really matters
– Niente conta davvero
Nothing really matters to me
– Niente conta davvero per me
Any way the wind blows
– In qualsiasi modo il vento soffia