Clip Video
Versuri
Is this the real life? Is this just fantasy?
– Asta e viața reală? Este doar fantezie?
Caught in a landslide, no escape from reality
– Prins într-o alunecare de teren, nici o scăpare din realitate
Open your eyes, look up to the skies and see
– Deschide ochii, privește spre cer și vezi
I’m just a poor boy, I need no sympathy
– Sunt doar un băiat sărac, nu am nevoie de simpatie
Because I’m easy come, easy go, little high, little low
– Pentru că sunt ușor de venit, ușor de plecat, puțin înalt, puțin scăzut
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
– Orice fel bate vântul nu contează cu adevărat pentru mine, pentru mine
Mama, just killed a man
– Mama, tocmai a ucis un om
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
– I-am pus o armă la cap, am apăsat pe trăgaci, acum e mort
Mama, life had just begun
– Mamă, viața abia începuse
But now I’ve gone and thrown it all away
– Dar acum am plecat și am aruncat totul
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
– Mama, ooh, nu am vrut să te fac să plângi
If I’m not back again this time tomorrow
– Dacă nu mă întorc din nou de data asta mâine
Carry on, carry on as if nothing really matters
– Continuați, continuați ca și cum nimic nu contează cu adevărat
Too late, my time has come
– Prea târziu, a venit timpul meu
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
– Îmi trimite fiori pe coloana vertebrală, corpul mă doare tot timpul
Goodbye, everybody, I’ve got to go
– La revedere, toată lumea, trebuie să plec
Gotta leave you all behind and face the truth
– Trebuie să vă las pe toți în urmă și să înfruntați adevărul
Mama, ooh (Any way the wind blows)
– Mama, ooh (orice fel bate vântul)
I don’t wanna die
– Nu vreau să mor
I sometimes wish I’d never been born at all
– Uneori îmi doresc să nu mă fi născut deloc
I see a little silhouetto of a man
– Văd o siluetă mică a unui bărbat
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
– Scaramouche, Scaramouche, vrei să faci Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
– Fulgerul și fulgerul, foarte, foarte înspăimântător
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
– (Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
But I’m just a poor boy, nobody loves me
– Dar sunt doar un băiat sărac, nimeni nu mă iubește
He’s just a poor boy from a poor family
– E doar un băiat sărac dintr-o familie săracă
Spare him his life from this monstrosity
– Cruță-i viața de această monstruozitate
Easy come, easy go, will you let me go?
– Ușor, ușor, mă lași să plec?
Bismillah, no, we will not let you go
– Bismillah, nu, nu te vom lăsa să pleci
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Lasă-l să plece) Bismillah, nu te vom lăsa să pleci
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Lasă-l să plece) Bismillah, nu te vom lăsa să pleci
(Let me go) Will not let you go
– (Lasă-mă să plec) Nu Te voi lăsa să pleci
(Let me go) Will not let you go
– (Lasă-mă să plec) Nu Te voi lăsa să pleci
(Never, never, never, never let me go) Ah
– (Niciodată, niciodată, niciodată, niciodată nu mă lăsa să plec) Ah
No, no, no, no, no, no, no
– NU, NU, NU, NU, NU, NU, NU
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
– (Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, lasă-mă să plec
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
– Beelzebub are un diavol pus deoparte pentru mine, pentru mine, pentru mine
So you think you can stone me and spit in my eye?
– Deci crezi că poți să mă lovești cu pietre și să mă scuipi în ochi?
So you think you can love me and leave me to die?
– Crezi că mă poți iubi și mă poți lăsa să mor?
Oh, baby, can’t do this to me, baby
– Iubito, nu-mi poți face asta, iubito
Just gotta get out, just gotta get right outta here
– Trebuie doar să ies, trebuie doar să plec de aici
(Ooh)
– (Ooh)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
– (Ooh, da, ooh, da)
Nothing really matters, anyone can see
– Nimic nu contează cu adevărat, oricine poate vedea
Nothing really matters
– Nimic nu contează cu adevărat
Nothing really matters to me
– Nimic nu contează cu adevărat pentru mine
Any way the wind blows
– În orice fel bate vântul