Queen – Bohemian Rhapsody ඉංග්රීසි පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Is this the real life? Is this just fantasy?
– මේකද ඇත්ත ජීවිතේ? මේක නිකම්ම නිකම් මනකල්පිතයක්ද?
Caught in a landslide, no escape from reality
– භූ කම්පනයකට අහුවෙලා, යථාර්ථයෙන් ගැලවීමක් නෑ
Open your eyes, look up to the skies and see
– ඇස් ඇරලා අහස දිහා බලලා
I’m just a poor boy, I need no sympathy
– මම දුප්පත් කොල්ලෙක්, මට අනුකම්පාවක් අවශ් ය නැහැ
Because I’m easy come, easy go, little high, little low
– මොකද මම ලේසියෙන් එන්න, ලේසියෙන් යන්න, ටිකක් උස, ටිකක් පහත්
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
– හුළඟ පායන විදිහ ඇත්තටම මට වැදගත් නෑ, මට

Mama, just killed a man
– අම්මා, මිනිහෙක් මැරුවා විතරයි
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
– උගේ ඔලුවට තුවක්කුවක් දාලා, මගේ ට් රිගර් එක ඇදලා, දැන් එයා මැරිලා
Mama, life had just begun
– අම්මා, ජීවිතය පටන් ගත්තා විතරයි
But now I’ve gone and thrown it all away
– ඒත් දැන් මම ගිහින් හැමදේම විසි කරලා
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
– අම්මේ, ඔහ්, ඔයා අඬන්න හිතුවේ නෑ
If I’m not back again this time tomorrow
– මේ සැරේ මම හෙට ආපහු ආවෙ නැත්තම්
Carry on, carry on as if nothing really matters
– දිගටම කරගෙන යන්න, කිසිම දෙයක් වැදගත් නෑ වගේ දිගටම කරගෙන යන්න

Too late, my time has come
– පරක්කු වැඩියි, මගේ වෙලාව ඇවිත්
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
– මගේ කොඳු ඇට පෙළට කම්පනයන් එවනවා, ශරීරය නිතරම වේදනා විඳිනවා
Goodbye, everybody, I’ve got to go
– ආයුබෝවන් හැමෝටම, මට යන්න වෙනවා
Gotta leave you all behind and face the truth
– ඔබ සියල්ලන්ම අතහැර දමා සත් යයට මුහුණ දිය යුතුය
Mama, ooh (Any way the wind blows)
– අම්මා, ඔහ් (ඕනෑම ක්රමයක් සුළං හමනවා)
I don’t wanna die
– මට මැරෙන්න ඕන නෑ
I sometimes wish I’d never been born at all
– සමහර වෙලාවට මම කවදාවත් ඉපදිලා නෑ කියලා හිතනවා


I see a little silhouetto of a man
– මට පේන්නේ පිරිමියෙක්ගේ පුංචි සිල්වට් එකක්
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
– ස්කරාමූච්, ස්කරාමූච්, ඔයා ෆැන්ඩන්ගෝ එක කරනවද?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
– අකුණු සැර සහ අකුණු සැර, මාව බය කරනවා
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
– (ගැලීලියෝ) ගැලීලියෝ, (ගැලීලියෝ) ගැලීලියෝ, ගැලීලියෝ ෆිගාරෝ මැග්නිෆිකෝ (ඕ-ඕ-ඕ-ඕ)
But I’m just a poor boy, nobody loves me
– ඒත් මම දුප්පත් කොල්ලෙක්, කවුරුවත් මට ආදරේ නෑ
He’s just a poor boy from a poor family
– එයා දුප්පත් පවුලක දුප්පත් කොල්ලෙක් විතරයි.
Spare him his life from this monstrosity
– මේ දුෂ්ටකමෙන් ඔහුව බේරගන්න
Easy come, easy go, will you let me go?
– හෙමින් එන්න, හෙමින් යන්න, ඔයා මට යන්න දෙනවද?
Bismillah, no, we will not let you go
– බිස්මිලා, නෑ, අපි ඔයාට යන්න දෙන්නේ නෑ
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (ඔහුට යන්න දෙන්න) බිස්මිල්ලා, අපි ඔබට යන්න දෙන්නේ නැහැ
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (ඔහුට යන්න දෙන්න) බිස්මිල්ලා, අපි ඔබට යන්න දෙන්නේ නැහැ
(Let me go) Will not let you go
– (මට යන්න දෙන්න) ඔයාට යන්න දෙන්නේ නෑ
(Let me go) Will not let you go
– (මට යන්න දෙන්න) ඔයාට යන්න දෙන්නේ නෑ
(Never, never, never, never let me go) Ah
– (කවදාවත්, කවදාවත්, කවදාවත්, කවදාවත් මට යන්න දෙන්න එපා)
No, no, no, no, no, no, no
– නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
– (අනේ, අම්මා මියා, අම්මා මියා) අම්මා මියා, මට යන්න දෙන්න
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
– බෙල්සෙබුබ්ට යක්ෂයෙක් ඉන්නවා මට, මට, මට පැත්තකට දාලා

So you think you can stone me and spit in my eye?
– ඉතින් ඔයා හිතනවද ඔයාට මාව ගල් ගහලා මගේ ඇහැට කෙළ ගහන්න පුළුවන් කියලා?
So you think you can love me and leave me to die?
– ඉතින් ඔයා හිතනවද ඔයාට මට ආදරේ කරලා මාව මැරෙන්න දාලා යන්න පුළුවන් කියලා?
Oh, baby, can’t do this to me, baby
– අනේ බබා මට මේක කරන්න බෑ බබා
Just gotta get out, just gotta get right outta here
– මෙතනින් යන්න, මෙතනින් යන්න

(Ooh)
– (අහ්)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
– (ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව්)
Nothing really matters, anyone can see
– කිසිම දෙයක් ඇත්තටම වැදගත් නෑ, ඕනම කෙනෙක්ට පේනවා
Nothing really matters
– කිසිම දෙයක් ඇත්තටම වැදගත් නෑ
Nothing really matters to me
– මට ඇත්තටම කිසිම දෙයක් වැදගත් නෑ
Any way the wind blows
– සුළඟ හමන ඕනෑම ආකාරයකින්


Queen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: