Christmas Songs – Frosty The Snowman Malagasy Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Frosty the snowman was a jolly happy soul
– Frosty ilay snowman dia fanahy faly sy faly
With a corncob pipe and a button nose
– Miaraka amin’ny fantsona katsaka sy orona bokotra
And two eyes made out of coal
– Ary maso roa vita amin’ny arina
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
– Frosty the snowman dia angano, hoy izy ireo
He was made of snow but the children know
– Vita tamin’ny lanezy izy saingy fantatry ny ankizy
How he came to life one day
– Ny fomba niainany indray andro
There must have been some magic in
– Tsy maintsy nisy majika tao
That old silk hat they found
– Ilay satroka landy tranainy hitan’izy ireo
For when they placed it on his head
– Fa rehefa napetrany teo amin’ny lohany izany
He began to dance around
– Nanomboka nandihy izy
Oh, Frosty the snowman
– Oh, Frosty ilay lehilahy mpanefy lanezy
Was alive as he could be
– Dia velona araka izay azony natao
And the children say he could laugh and play
– Ary nilaza ny ankizy fa afaka mihomehy sy milalao izy
Just the same as you and me
– Mitovy amin’ny anao sy izaho ihany

Thumpety thump thump
– Fihirana amin’ny alalan’ny tsindrona
Thumpety thump thump
– Fihirana amin’ny alalan’ny tsindrona
Look at Frosty go
– Jereo ny frosty go
Thumpety thump thump
– Fihirana amin’ny alalan’ny tsindrona
Thumpety thump thump
– Fihirana amin’ny alalan’ny tsindrona
Over the hills of snow
– Eo ambonin’ny havoanan’ny lanezy

Ooh Frosty the snowman
– Ooh Frosty ilay lehilahy mpanefy lanezy
Knew the sun was hot that day
– Fantany fa mafana ny masoandro tamin’io andro io
So he said, “Let’s run and we’ll have some fun
– Ka hoy izy, ” Andao hihazakazaka ary hifalifaly isika
Now before I melt away.”
– Ankehitriny alohan’ny hiempo.”
Down to the village
– Midina any an-tanàna
With a broomstick in his hand
– Miaraka amin’ny kifafa eny an-tanany
Running here and there all around the square
– Mihazakazaka etsy sy eroa manodidina ny kianja
Saying “catch me if you can!”
– Miteny hoe ” sambory aho raha azonao atao!”
He led them down the streets of town
– Nitarika azy ireo teny amin’ny araben’ny tanàna izy
Right to the traffic cop
– Zo amin’ny polisy fifamoivoizana
And he only paused a moment when
– Ary niato kely fotsiny izy rehefa
He heard him holler “Stop!”
– Henony izy holler ” Ajanony!”
Oh, Frosty the snowman
– Oh, Frosty ilay lehilahy mpanefy lanezy
Had to hurry on his way
– Tsy maintsy maika teny an dalana
But he waved goodbye, saying
– Fa nanofahofa veloma izy, nanao hoe:
“Don’t you cry, I’ll be back again someday.”
– “Aza mitomany, hiverina indray aho indray andro any.”

Thumpety thump thump
– Fihirana amin’ny alalan’ny tsindrona
Thumpety thump thump
– Fihirana amin’ny alalan’ny tsindrona
Look at Frosty go
– Jereo ny frosty go
Thumpety thump thump
– Fihirana amin’ny alalan’ny tsindrona
Thumpety thump thump
– Fihirana amin’ny alalan’ny tsindrona
Over the hills of snow!
– Eny ambonin’ny havoanan’ny lanezy!


Christmas Songs

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: