Видеоклип
Матни Сурудҳо
Frosty the snowman was a jolly happy soul
– Одами Барфии Фрости марди хушбахт ва хушбахт буд
With a corncob pipe and a button nose
– Вай найчаи ҷуворимакка ва бинии тугмача дошт
And two eyes made out of coal
– Ва ду чашми аз ангишт сохташуда
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
– Гуфта мешавад, ки одами Барфии Фрости афсона аст
He was made of snow but the children know
– Он аз барф сохта шуда буд, аммо кӯдакон медонанд
How he came to life one day
– Чӣ тавр ӯ як бор зинда шуд
There must have been some magic in
– Ин бояд як чизи ҷодугарӣ бошад.
That old silk hat they found
– Он кулоҳи абрешими кӯҳна, ки онҳо ефтанд
For when they placed it on his head
– Вақте ки онҳо онро ба сари ӯ гузоштанд
He began to dance around
– Вай ба рақси атроф шурӯъ кард
Oh, Frosty the snowman
– Оҳ, одами Барфии Фрости
Was alive as he could be
– То ҳадди имкон зинда буд
And the children say he could laugh and play
– Ва кӯдакон мегӯянд, ки ӯ хандидан ва бозӣ карданро медонист
Just the same as you and me
– Мисли ману ту
Thumpety thump thump
– Тук-тук-тук
Thumpety thump thump
– Тук-тук-тук-тук
Look at Frosty go
– Бубинед, Ки Фрости чӣ гуна меравад
Thumpety thump thump
– Тук-тук-тук
Thumpety thump thump
– Тук-тук-тук
Over the hills of snow
– Дар теппаҳои барфӣ
Ooh Frosty the snowman
– Оҳ, одами Барфии Фрости
Knew the sun was hot that day
– Медонистам, ки он рӯз офтоб гарм буд
So he said, “Let’s run and we’ll have some fun
– Ва гуфт: “Биеед давем Ва хурсандӣ кунем”
Now before I melt away.”
– Худи ҳозир, то даме ки ман гудохта шудам.”
Down to the village
– Ба деҳа фуруд омад
With a broomstick in his hand
– Бо ҷорӯб дар даст
Running here and there all around the square
– Дар тамоми майдон гаштаву баргашта давида меравад
Saying “catch me if you can!”
– Гуфт: “Агар тавонед, маро Дастгир кунед!”
He led them down the streets of town
– Ӯ онҳоро дар кӯчаҳои шаҳр бурд
Right to the traffic cop
– Рост ба танзимгар
And he only paused a moment when
– Ва ӯ танҳо лаҳзае истод, вақте ки
He heard him holler “Stop!”
– Ӯ шунид, ки ӯ фаред мезанад: “Исто!”
Oh, Frosty the snowman
– Оҳ, одами Барфии Фрости
Had to hurry on his way
– Ӯ маҷбур шуд ки ба роҳ шитоб кунад
But he waved goodbye, saying
– Аммо ӯ хайрухуш кард ва гуфт
“Don’t you cry, I’ll be back again someday.”
– “Гиря накун, рӯзе ман бармегардам.”
Thumpety thump thump
– Бикӯбед-бикӯбед-бикӯбед
Thumpety thump thump
– Бикӯбед-бикӯбед-бикӯбед
Look at Frosty go
– Бубинед, Ки Фрости чӣ гуна меравад
Thumpety thump thump
– Бикӯбед-бикӯбед-бикӯбед
Thumpety thump thump
– Бикӯбед-бикӯбед-бикӯбед
Over the hills of snow!
– Дар болои теппаҳои барфӣ!
