ویڈیو کلپ
غزلیں
Frosty the snowman was a jolly happy soul
– فراسٹی دی سنو مین ایک خوشگوار خوش روح تھی ۔
With a corncob pipe and a button nose
– کارنکوب پائپ اور بٹن ناک کے ساتھ
And two eyes made out of coal
– اور کوئلے سے بنی دو آنکھیں
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
– فراسٹی سنو مین ایک پریوں کی کہانی ہے ، وہ کہتے ہیں
He was made of snow but the children know
– وہ برف سے بنا تھا ، لیکن بچوں کو معلوم ہے
How he came to life one day
– وہ ایک دن زندگی میں کیسے آیا
There must have been some magic in
– اس میں کچھ جادو ہونا ضروری ہے
That old silk hat they found
– وہ پرانی ریشم کی ٹوپی جو انہیں ملی
For when they placed it on his head
– جب انہوں نے اسے اس کے سر پر رکھا
He began to dance around
– اس نے ارد گرد رقص کرنا شروع کر دیا
Oh, Frosty the snowman
– اوہ ، برفانی آدمی کو ٹھنڈا
Was alive as he could be
– وہ زندہ تھا جیسا کہ وہ ہو سکتا تھا
And the children say he could laugh and play
– اور بچے کہتے ہیں کہ وہ ہنس سکتا ہے اور کھیل سکتا ہے ۔
Just the same as you and me
– آپ اور میرے جیسے ہی
Thumpety thump thump
– تھمپٹی تھمپ تھمپ
Thumpety thump thump
– تھمپٹی تھمپ تھمپ
Look at Frosty go
– ٹھنڈے جاؤ دیکھو
Thumpety thump thump
– تھمپٹی تھمپ تھمپ
Thumpety thump thump
– تھمپٹی تھمپ تھمپ
Over the hills of snow
– برف کی پہاڑیوں پر
Ooh Frosty the snowman
– اوہ فراسٹی دی سنو مین
Knew the sun was hot that day
– جانتا تھا کہ اس دن سورج گرم تھا ۔
So he said, “Let’s run and we’ll have some fun
– تو اس نے کہا ، ” چلیں اور ہم کچھ مزہ کریں گے
Now before I melt away.”
– اب میں پگھلنے سے پہلے.”
Down to the village
– گاؤں کے نیچے
With a broomstick in his hand
– اس کے ہاتھ میں جھاڑو کے ساتھ
Running here and there all around the square
– یہاں اور وہاں چوک کے ارد گرد چل رہا ہے
Saying “catch me if you can!”
– کہہ ” اگر آپ کر سکتے ہیں تو مجھے پکڑو!”
He led them down the streets of town
– وہ شہر کی سڑکوں پر ان کی قیادت کی
Right to the traffic cop
– ٹریفک پولیس کا حق
And he only paused a moment when
– اور اس نے صرف ایک لمحہ توقف کیا جب
He heard him holler “Stop!”
– اس نے اسے ہولر سنا ” رکو!”
Oh, Frosty the snowman
– اوہ ، برفانی آدمی کو ٹھنڈا
Had to hurry on his way
– اس کے راستے میں جلدی کرنا پڑا
But he waved goodbye, saying
– لیکن اس نے الوداع کہا ،
“Don’t you cry, I’ll be back again someday.”
– “تم نہیں روتے ، میں ایک دن دوبارہ واپس آؤں گا ۔ “
Thumpety thump thump
– تھمپٹی تھمپ تھمپ
Thumpety thump thump
– تھمپٹی تھمپ تھمپ
Look at Frosty go
– ٹھنڈے جاؤ دیکھو
Thumpety thump thump
– تھمپٹی تھمپ تھمپ
Thumpety thump thump
– تھمپٹی تھمپ تھمپ
Over the hills of snow!
– برف کی پہاڑیوں پر!