ווידעא קלעמערל
ליריקס
Frosty the snowman was a jolly happy soul
– פֿראָסטי דער שניי מענטש איז געווען אַ פֿריילעכער פֿריילעכער נשמה
With a corncob pipe and a button nose
– מיט אַ קאָרנקאָב רער און אַ קנעפּל נאָז
And two eyes made out of coal
– און צוויי אויגן פֿון קוילן
Frosty the snowman is a fairy tale, they say
– “פֿראָסטי דער שניי-מענטש” איז אַ מעשׂה, ווי מע זאָגט
He was made of snow but the children know
– ער איז געווען געמאכט פון שניי אָבער די קינדער וויסן
How he came to life one day
– ווי אַזוי איז ער אַמאָל אויפֿגעשטאַנען
There must have been some magic in
– עס מוזן האָבן געווען עטלעכע מאַגיש אין
That old silk hat they found
– אַז אַלט זייַד הוט זיי געפונען
For when they placed it on his head
– פֿאַר ווען זיי געשטעלט עס אויף זיין קאָפּ
He began to dance around
– ער האָט אָנגעהויבן טאַנצן אַרום
Oh, Frosty the snowman
– אָ, פֿראָסטי דער שניי-מענטש
Was alive as he could be
– איז געווען לעבעדיק ווי ער קען זיין
And the children say he could laugh and play
– און די קינדער זאָגן ער קען לאַכן און שפּילן
Just the same as you and me
– פּונקט די זעלבע ווי איר און מיר
Thumpety thump thump
– טאַמפּעטי טאַמפּ טאַמפּ
Thumpety thump thump
– טאַמפּעטי טאַמפּ טאַמפּ
Look at Frosty go
– קוק אויף פראָסטי גאָ
Thumpety thump thump
– טאַמפּעטי טאַמפּ טאַמפּ
Thumpety thump thump
– טאַמפּעטי טאַמפּ טאַמפּ
Over the hills of snow
– איבער די היללס פֿון שניי
Ooh Frosty the snowman
– אָאָ פֿראָסטי דער שניי מענטש
Knew the sun was hot that day
– איך האָב געוווּסט אַז די זון איז געווען הייס יענע טאָג
So he said, “Let’s run and we’ll have some fun
– אַזוי ער האט געזאגט, “לאמיר לויפן און מיר וועלן האָבן עטלעכע שפּאַס
Now before I melt away.”
– איצט איידער איך צעלאָזן אַוועק.”
Down to the village
– אַראָפּ צו דעם דאָרף
With a broomstick in his hand
– מיט אַ קישקע אין דער האַנט
Running here and there all around the square
– פליסנדיק דאָ און דאָרט אַלע אַרום די קוואַדראַט
Saying “catch me if you can!”
– זאָגן ” קאַטש מיר אויב איר קענען!”
He led them down the streets of town
– ער האָט זיי געפֿירט אַראָפּ אויף די גאַסן פֿון שטאָט
Right to the traffic cop
– רעכט צו דער טראַפיק פּאָליצייַ
And he only paused a moment when
– און ער נאָר פּויזד אַ מאָמענט ווען
He heard him holler “Stop!”
– ער האָט אים געהערט שרײַען ” האַלטן!”
Oh, Frosty the snowman
– אָ, פֿראָסטי דער שניי-מענטש
Had to hurry on his way
– האט צו באַלד אויף זיין וועג
But he waved goodbye, saying
– אָבער ער האָט זיך אָפּגעווישט, און געזאָגט:
“Don’t you cry, I’ll be back again someday.”
– “צי ניט איר וויינען, איך וועל זיין צוריק ווידער איין טאָג.”
Thumpety thump thump
– טאַמפּעטי טאַמפּ טאַמפּ
Thumpety thump thump
– טאַמפּעטי טאַמפּ טאַמפּ
Look at Frosty go
– קוק אויף פראָסטי גאָ
Thumpety thump thump
– טאַמפּעטי טאַמפּ טאַמפּ
Thumpety thump thump
– טאַמפּעטי טאַמפּ טאַמפּ
Over the hills of snow!
– איבער די היללס פֿון שניי!