Kristin Chenoweth & Idina Menzel – For Good العربية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

I’m limited
– أنا محدود
Just look at me
– مجرد إلقاء نظرة على لي
I’m limited
– أنا محدود
And just look at you, you can do all I couldn’t do
– وننظر إليك فقط ، يمكنك أن تفعل كل ما لم أستطع القيام به
Glinda
– غليندا
So now it’s up to you
– حتى الآن الأمر متروك لك
For both of us
– لكلينا
Now it’s up to you
– الآن الأمر متروك لك

I’ve heard it said
– لقد سمعت أنه قال
That people come into our lives
– أن يأتي الناس إلى حياتنا
For a reason
– لسبب ما
Bringing something we must learn
– جلب شيء يجب أن نتعلمه
And we are led
– ونحن قاد
To those who help us most to grow
– لأولئك الذين يساعدوننا أكثر على النمو
If we let them
– إذا سمحنا لهم
And we help them in return
– ونحن نساعدهم في المقابل
Well, I don’t know if I believe that’s true
– حسنا ، لا أعرف ما إذا كنت أعتقد أن هذا صحيح
But I know I’m who I am today
– لكنني أعلم أنني ما أنا عليه اليوم
Because I knew you
– لأنني كنت أعرفك

Like a comet pulled from orbit
– مثل مذنب تم سحبه من المدار
As it passes a sun
– كما يمر الشمس
Like a stream that meets a boulder
– مثل تيار يلتقي صخرة
Halfway through the wood
– في منتصف الطريق من خلال الخشب
Who can say if I’ve been changed for the better?
– من يستطيع أن يقول إذا كنت قد تغيرت للأفضل?
But because I knew you
– لكن لأنني عرفتك
I have been changed for good
– لقد تم تغيير من أجل الخير

It well may be
– حسنا قد يكون
That we will never meet again
– أننا لن نلتقي مرة أخرى
In this lifetime
– في هذا العمر
So let me say before we part
– لذلك اسمحوا لي أن أقول قبل أن جزء
So much of me
– الكثير مني
Is made of what I learned from you
– مصنوع مما تعلمته منك
You’ll be with me
– ستكون معي
Like a handprint on my heart
– مثل بصمة على قلبي
And now whatever way our stories end
– والآن مهما كانت الطريقة التي تنتهي بها قصصنا
I know you have re-written mine
– وأنا أعلم أنك قد إعادة كتابة الألغام
By being my friend
– من خلال كونه صديقي

Like a ship blown from its mooring
– مثل سفينة في مهب من رسو لها
By a wind off the sea
– بواسطة الرياح قبالة البحر
Like a seed dropped by a skybird
– مثل البذرة التي أسقطها طائر السماء
In a distant wood
– في خشب بعيد
Who can say if I’ve been changed for the better?
– من يستطيع أن يقول إذا كنت قد تغيرت للأفضل?
But because I knew you
– لكن لأنني عرفتك

Because I knew you
– لأنني كنت أعرفك

I have been changed for good
– لقد تم تغيير من أجل الخير

And just to clear the air, I ask forgiveness
– وفقط لتنقية الهواء ، أطلب المغفرة
For the things I’ve done you blame me for
– على الأشياء التي قمت بها أنت تلومني عليها

But then, I guess we know there’s blame to share
– ولكن بعد ذلك ، أعتقد أننا نعرف أن هناك اللوم للمشاركة

And none of it seems to matter anymore
– ولا يبدو أن أيا منها مهم بعد الآن

Like a comet pulled from orbit (Like a ship blown from its mooring)
– مثل المذنب سحبت من المدار (مثل سفينة في مهب من رسو لها)
As it passes a sun (By a wind off the sea)
– كما يمر الشمس (بواسطة الرياح قبالة البحر)
Like a stream that meets a boulder (Like a seed dropped by a bird)
– مثل تيار يلتقي صخرة (مثل بذرة أسقطها طائر)
Halfway through the wood (In the wood
– في منتصف الطريق من خلال الخشب (في الخشب
Who can say if I’ve been changed for the better?
– من يستطيع أن يقول إذا كنت قد تغيرت للأفضل?
I do believe I have been changed for the better
– أعتقد أنني قد تغيرت للأفضل

And because I knew you
– ولأنني عرفتك

Because I knew you
– لأنني كنت أعرفك

Because I knew you
– لأنني كنت أعرفك
I have been changed
– لقد تم تغيير
For good
– من أجل الخير


Kristin Chenoweth

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: