Kristin Chenoweth & Idina Menzel – For Good Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

I’m limited
– Я абмежаваны
Just look at me
– Толькі паглядзі на мяне
I’m limited
– Я абмежаваны
And just look at you, you can do all I couldn’t do
– І толькі паглядзі на сябе, ты можаш зрабіць тое, чаго не змог я
Glinda
– Глінда
So now it’s up to you
– Так што цяпер усё залежыць ад цябе
For both of us
– Ад нас абодвух
Now it’s up to you
– Зараз усё залежыць ад цябе

I’ve heard it said
– Я чуў, што гэта сказана
That people come into our lives
– Што людзі прыходзяць у наша жыццё
For a reason
– Не проста так
Bringing something we must learn
– Што трэба вучыцца
And we are led
– І нас вядуць
To those who help us most to grow
– Да тых, хто больш за ўсё дапамагае нам расці
If we let them
– Калі мы дазваляем ім гэта рабіць
And we help them in return
– І мы дапамагаем ім у адказ
Well, I don’t know if I believe that’s true
– Ну, я не ведаю, ці веру я, што гэта праўда
But I know I’m who I am today
– Я-Той, Хто я ёсць сёння
Because I knew you
– Таму што я ведаў цябе

Like a comet pulled from orbit
– Як камета, якая сышла з арбіты
As it passes a sun
– Калі яна пралятае міма сонца
Like a stream that meets a boulder
– Як ручай, які наторкаецца на валун
Halfway through the wood
– На паўдарозе праз лес
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Хто можа сказаць, ці змяніўся я да лепшага?
But because I knew you
– Але таму што я ведаў цябе
I have been changed for good
– Я змяніўся назаўжды

It well may be
– Гэта цалкам можа быць
That we will never meet again
– Што мы больш ніколі не сустрэнемся
In this lifetime
– У гэтым жыцці
So let me say before we part
– Такім чынам, дазвольце мне сказаць, перш чым мы расстанемся
So much of me
– Так шмат ува мне
Is made of what I learned from you
– Гэта зроблена з таго, чаму я навучыўся ў цябе
You’ll be with me
– Ты будзеш са мной
Like a handprint on my heart
– Як адбітак рукі на маім сэрцы
And now whatever way our stories end
– І цяпер, чым бы ні скончыліся нашы гісторыі
I know you have re-written mine
– Я ведаю, што ты перапісаў маю гісторыю зноўку
By being my friend
– Будучы маім сябрам

Like a ship blown from its mooring
– Як карабель, сарваны з якара
By a wind off the sea
– Марскім ветрам
Like a seed dropped by a skybird
– Як насеньне, упушчанае нябеснай птушкай
In a distant wood
– У далёкім лесе
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Хто можа сказаць, ці змяніўся я да лепшага?
But because I knew you
– Толькі таму, што я цябе ведаў

Because I knew you
– Таму што я ведаў цябе

I have been changed for good
– Я змяніўся да лепшага

And just to clear the air, I ask forgiveness
– І, проста каб растлумачыць сітуацыю, я прашу прабачэння
For the things I’ve done you blame me for
– За ўсё, што я зрабіў, ты вінаваціш мяне

But then, I guess we know there’s blame to share
– Але, думаю, мы разумеем, што ёсць за што вінаваціць адзін аднаго

And none of it seems to matter anymore
– І, здаецца, усё гэта больш не мае значэння

Like a comet pulled from orbit (Like a ship blown from its mooring)
– Як камета, скінутая з арбіты (як карабель, знесены з якара)
As it passes a sun (By a wind off the sea)
– Калі ён праходзіць міма сонца (ветрам з мора)
Like a stream that meets a boulder (Like a seed dropped by a bird)
– Як ручай, які натыкаецца на камень (як насеньне, упушчанае птушкай)
Halfway through the wood (In the wood
– На паўдарозе праз лес (у лесе
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Хто можа сказаць, ці змяніўся я да лепшага?
I do believe I have been changed for the better
– Я сапраўды веру, што змяніўся да лепшага

And because I knew you
– І таму што я ведаў цябе

Because I knew you
– Таму што я ведаў цябе

Because I knew you
– Таму што я ведаў цябе
I have been changed
– Я змяніўся
For good
– На карысць


Kristin Chenoweth

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: