Kristin Chenoweth & Idina Menzel – For Good Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

I’m limited
– Jestem ograniczony
Just look at me
– Spójrz na mnie.
I’m limited
– Jestem ograniczony
And just look at you, you can do all I couldn’t do
– I spójrz na siebie, możesz zrobić wszystko, czego ja nie mogłem zrobić
Glinda
– Glinda
So now it’s up to you
– Więc teraz to zależy od Ciebie
For both of us
– Dla nas obojga
Now it’s up to you
– Teraz to zależy od Ciebie

I’ve heard it said
– Słyszałem, że powiedział
That people come into our lives
– Że ludzie przychodzą do naszego życia
For a reason
– Nie bez powodu
Bringing something we must learn
– Przynosząc coś, czego musimy się nauczyć
And we are led
– I jesteśmy prowadzeni
To those who help us most to grow
– Do tych, którzy pomagają nam najbardziej rosnąć
If we let them
– Jeśli pozwolimy im
And we help them in return
– I pomagamy im w zamian
Well, I don’t know if I believe that’s true
– Cóż, Nie wiem, czy wierzę, że to prawda
But I know I’m who I am today
– Ale wiem, kim jestem dzisiaj
Because I knew you
– Bo cię znałem

Like a comet pulled from orbit
– Jak kometa wyciągnięta z orbity
As it passes a sun
– Jak mija słońce
Like a stream that meets a boulder
– Jak strumień, który spotyka głaz
Halfway through the wood
– W połowie lasu
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Kto może powiedzieć, że zostałem zmieniony na lepsze?
But because I knew you
– Ale ponieważ cię znałem
I have been changed for good
– Zmieniłem się na dobre

It well may be
– To może być
That we will never meet again
– Że już nigdy się nie spotkamy
In this lifetime
– W tym życiu
So let me say before we part
– Więc pozwól mi powiedzieć, zanim się rozstaniemy
So much of me
– Tyle o mnie
Is made of what I learned from you
– Jest zrobiony z tego, czego się od Ciebie nauczyłem
You’ll be with me
– Będziesz ze mną
Like a handprint on my heart
– Jak odcisk dłoni na moim sercu
And now whatever way our stories end
– A teraz, niezależnie od tego, jak kończą się nasze historie
I know you have re-written mine
– Wiem, że ponownie napisałeś moje
By being my friend
– Będąc moim przyjacielem

Like a ship blown from its mooring
– Jak statek wysadzony z cumowania
By a wind off the sea
– Przez wiatr nad morzem
Like a seed dropped by a skybird
– Jak ziarno upuszczone przez skybird
In a distant wood
– W odległym lesie
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Kto może powiedzieć, że zostałem zmieniony na lepsze?
But because I knew you
– Ale ponieważ cię znałem

Because I knew you
– Bo cię znałem

I have been changed for good
– Zmieniłem się na dobre

And just to clear the air, I ask forgiveness
– I żeby oczyścić powietrze, proszę o przebaczenie
For the things I’ve done you blame me for
– Za to, co zrobiłem, obwiniasz mnie za

But then, I guess we know there’s blame to share
– Ale wtedy, myślę, że wiemy, że jest wina do dzielenia się

And none of it seems to matter anymore
– I nic z tego nie wydaje się już mieć znaczenia

Like a comet pulled from orbit (Like a ship blown from its mooring)
– Jak kometa wyciągnięta z orbity (jak statek zdmuchnięty z cumowania)
As it passes a sun (By a wind off the sea)
– Gdy mija słońce (przez wiatr z Morza)
Like a stream that meets a boulder (Like a seed dropped by a bird)
– Jak strumień, który spotyka głaz (jak ziarno upuszczone przez ptaka)
Halfway through the wood (In the wood
– W połowie drewna (w drewnie
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Kto może powiedzieć, że zostałem zmieniony na lepsze?
I do believe I have been changed for the better
– Wierzę, że zostałem zmieniony na lepsze

And because I knew you
– A ponieważ cię znałem

Because I knew you
– Bo cię znałem

Because I knew you
– Bo cię znałem
I have been changed
– Zostałem zmieniony
For good
– Na dobre


Kristin Chenoweth

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: