Видео Клип
Текст
I’m limited
– Ограничен сум
Just look at me
– Само погледни ме
I’m limited
– Ограничен сум
And just look at you, you can do all I couldn’t do
– И само погледни се, можеш да направиш се што не можев
Glinda
– Глинда
So now it’s up to you
– Па сега зависи од вас
For both of us
– За двајцата
Now it’s up to you
– Сега зависи од вас
I’ve heard it said
– Слушнав рече
That people come into our lives
– Дека луѓето доаѓаат во нашите животи
For a reason
– Со причина
Bringing something we must learn
– Да донесеме нешто што мораме да го научиме
And we are led
– И ние сме водени
To those who help us most to grow
– На оние кои најмногу ни помагаат да растеме
If we let them
– Ако им дозволиме
And we help them in return
– И ние им помагаме за возврат
Well, I don’t know if I believe that’s true
– Па, не знам дали верувам дека тоа е вистина
But I know I’m who I am today
– Но знам дека сум тоа што сум денес
Because I knew you
– Затоа што те познавав
Like a comet pulled from orbit
– Како комета извлечена од орбитата
As it passes a sun
– Како што поминува сонце
Like a stream that meets a boulder
– Како поток што се среќава со камен
Halfway through the wood
– На половина пат низ дрвото
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Кој може да каже дали сум променет на подобро?
But because I knew you
– Но затоа што те познавав
I have been changed for good
– Јас сум променет за добро
It well may be
– Тоа може да биде
That we will never meet again
– Дека никогаш повеќе нема да се сретнеме
In this lifetime
– Во овој живот
So let me say before we part
– Дозволете ми да кажам пред да се разделиме
So much of me
– Толку многу од мене
Is made of what I learned from you
– Е направен од она што го научив од тебе
You’ll be with me
– Ќе бидеш со мене
Like a handprint on my heart
– Како отпечаток од рака на моето срце
And now whatever way our stories end
– И сега без оглед на начинот на кој завршуваат нашите приказни
I know you have re-written mine
– Знам дека го препишавте мојот
By being my friend
– Со тоа што сум мој пријател
Like a ship blown from its mooring
– Како брод разнесен од неговото приставане
By a wind off the sea
– Со ветер надвор од морето
Like a seed dropped by a skybird
– Како семе фрлено од небесна птица
In a distant wood
– Во далечно дрво
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Кој може да каже дали сум променет на подобро?
But because I knew you
– Но затоа што те познавав
Because I knew you
– Затоа што те познавав
I have been changed for good
– Јас сум променет за добро
And just to clear the air, I ask forgiveness
– И само за да го исчистам воздухот, барам прошка
For the things I’ve done you blame me for
– За работите за кои сум направил ти ме обвинуваш мене
But then, I guess we know there’s blame to share
– Но, тогаш, претпоставувам дека знаеме дека постои вина за споделување
And none of it seems to matter anymore
– И се чини дека ништо повеќе не е важно
Like a comet pulled from orbit (Like a ship blown from its mooring)
– Како комета извлечена од орбитата (како брод разнесен од нејзиното приставане)
As it passes a sun (By a wind off the sea)
– Како што поминува сонце (Покрај ветер од морето)
Like a stream that meets a boulder (Like a seed dropped by a bird)
– Како поток што се среќава со камен (како семе што го фрли птица)
Halfway through the wood (In the wood
– На половина пат низ дрвото (во дрвото
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Кој може да каже дали сум променет на подобро?
I do believe I have been changed for the better
– Верувам дека сум променет на подобро
And because I knew you
– И затоа што те познавав
Because I knew you
– Затоа што те познавав
Because I knew you
– Затоа што те познавав
I have been changed
– Променет сум
For good
– За добро