Відеокліп
Текст Пісні
I’m limited
– Я обмежений
Just look at me
– Тільки подивися на мене
I’m limited
– Я обмежений
And just look at you, you can do all I couldn’t do
– І тільки подивися на себе, ти можеш зробити те, чого не зміг я
Glinda
– Глінда
So now it’s up to you
– Так що тепер все залежить від тебе
For both of us
– Від нас обох
Now it’s up to you
– Тепер все залежить від тебе
I’ve heard it said
– Я чув, що це сказано
That people come into our lives
– Що люди приходять у наше життя
For a reason
– Не просто так
Bringing something we must learn
– Привносячи щось, чого ми повинні навчитися
And we are led
– І нас ведуть
To those who help us most to grow
– До тих, хто найбільше допомагає нам рости
If we let them
– Якщо ми дозволяємо їм це робити
And we help them in return
– І ми допомагаємо їм у відповідь
Well, I don’t know if I believe that’s true
– Ну, я не знаю, чи вірю я, що це правда
But I know I’m who I am today
– Але я знаю, що я є тим, ким я є сьогодні
Because I knew you
– Тому що я знав тебе
Like a comet pulled from orbit
– Як комета, що зійшла з орбіти
As it passes a sun
– Коли вона пролітає повз Сонця
Like a stream that meets a boulder
– Як струмок, який натикається на валун
Halfway through the wood
– На півдорозі через ліс
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Хто може сказати, чи змінився я на краще?
But because I knew you
– Але тому, що я знав тебе
I have been changed for good
– Я змінився назавжди
It well may be
– Це цілком може бути
That we will never meet again
– Що ми більше ніколи не зустрінемося
In this lifetime
– У цьому житті
So let me say before we part
– Отже, дозвольте мені сказати, перш ніж ми розлучимося
So much of me
– Так багато в мені
Is made of what I learned from you
– Це зроблено з того, чого я навчився у вас
You’ll be with me
– Ти будеш зі мною
Like a handprint on my heart
– Як відбиток долоні на моєму серці
And now whatever way our stories end
– І тепер, чим би не закінчилися наші історії
I know you have re-written mine
– Я знаю, що ти переписав мою історію заново
By being my friend
– Будучи моїм другом
Like a ship blown from its mooring
– Як корабель, зірваний з якоря
By a wind off the sea
– Морським вітром
Like a seed dropped by a skybird
– Як насіння, загублене небесним птахом
In a distant wood
– У далекому лісі
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Хто може сказати, чи змінився я на краще?
But because I knew you
– Але тільки тому, що я знав тебе
Because I knew you
– Тому що я знав тебе
I have been changed for good
– Я змінився на краще
And just to clear the air, I ask forgiveness
– І, просто щоб прояснити ситуацію, я прошу вибачення
For the things I’ve done you blame me for
– За все, що я зробив, ти звинувачуєш мене
But then, I guess we know there’s blame to share
– Але, думаю, ми розуміємо, що є за що звинувачувати один одного
And none of it seems to matter anymore
– І, здається, все це вже не має значення
Like a comet pulled from orbit (Like a ship blown from its mooring)
– Як комета, скинута з орбіти (як корабель, знесений з якоря)
As it passes a sun (By a wind off the sea)
– Коли він проходить повз Сонця (вітром з моря)
Like a stream that meets a boulder (Like a seed dropped by a bird)
– Як струмок, який натрапляє на камінь (як насіння, загублене птахом)
Halfway through the wood (In the wood
– На півдорозі через ліс (у лісі
Who can say if I’ve been changed for the better?
– Хто може сказати, чи змінився я на краще?
I do believe I have been changed for the better
– Я справді вірю, що змінився на краще
And because I knew you
– І тому, що я тебе знав
Because I knew you
– Тому що я знав тебе
Because I knew you
– Тому що я знав тебе
I have been changed
– Я змінився
For good
– На користь