Conan Gray – Wish You Were Sober Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

(Wish you were so-)
– (Wünschte, du wärst so -)
(Wish you were so-)
– (Wünschte, du wärst so -)
(Wish you were sober, sober, sober…)
– Ich wünschte, du wärst nüchtern, nüchtern, nüchtern…)

This party’s sh-, wish we could dip
– Diese Party ist Scheiße, ich wünschte, wir könnten eintauchen
Go anywhere but here
– Gehen Sie überall hin, aber hier
Don’t take a hit, don’t kiss my lips
– Nimm keinen Schlag, küss meine Lippen nicht
And please don’t drink more beer
– Und bitte trink kein Bier mehr

I’ma crawl through the window now
– Ich krieche jetzt durch das Fenster
‘Cause I don’t like anyone around
– Weil ich niemanden in der Nähe mag
Kinda hope you’re following me out
– Hoffe irgendwie, dass du mir folgst
But this is definitely not my crowd
– Aber das ist definitiv nicht meine Menge

19 but you act 25 now
– 19 aber du handelst jetzt 25
Knees weak, but you talk pretty proud, wow
– Knie schwach, aber du redest ziemlich stolz, wow
Ripped jeans and a cup that you just downed
– Zerrissene Jeans und eine Tasse, die du gerade niedergeschlagen hast
Take me where the music ain’t too loud
– Bring mich dorthin, wo die Musik nicht zu laut ist
Trade drinks, but you don’t even know her
– Tausche Getränke, aber du kennst sie nicht einmal
Save me ’til the party is over
– Rette mich, bis die Party vorbei ist
Kiss me in the seat of your Rover
– Küss mich auf dem Sitz deines Rovers
Real sweet, but I wish you were sober
– Echt süß, aber ich wünschte, du wärst nüchtern

(Wish you were so-)
– (Wünschte, du wärst so -)
(Wish you were so-)
– (Wünschte, du wärst so -)
(Wish you were sober)
– (Ich wünschte, du wärst nüchtern)
I wish you were sober
– Ich wünschte, du wärst nüchtern
(Wish you were so-)
– (Wünschte, du wärst so -)
(Wish you were so-)
– (Wünschte, du wärst so -)
(Wish you were sober)
– (Ich wünschte, du wärst nüchtern)
I wish you were sober
– Ich wünschte, du wärst nüchtern

Trip down the road, walking you home
– Reise die Straße hinunter, geh dich nach Hause
You kissed me at your door
– Du hast mich an deiner Tür geküsst
Pulling me close, begging me to stay over
– Zieh mich nah, flehe mich an, drüben zu bleiben
But I’m over this rollercoaster
– Aber ich bin über dieser Achterbahn

I’ma crawl outta the window now
– Ich krieche jetzt aus dem Fenster
Getting good at saying, “Gotta bounce”
– Immer gut zu sagen: “Gotta bounce”
Honestly you always let me down
– Ehrlich gesagt, du hast mich immer im Stich gelassen
And I know we’re not just hanging out
– Und ich weiß, wir hängen nicht nur rum

19 but you act 25 now
– 19 aber du handelst jetzt 25
Knees weak, but you talk pretty proud, wow
– Knie schwach, aber du redest ziemlich stolz, wow
Ripped jeans and a cup that you just downed
– Zerrissene Jeans und eine Tasse, die du gerade niedergeschlagen hast
Take me where the music ain’t too loud
– Bring mich dorthin, wo die Musik nicht zu laut ist
Trade drinks, but you don’t even know her
– Tausche Getränke, aber du kennst sie nicht einmal
Save me ’til the party is over
– Rette mich, bis die Party vorbei ist
Kiss me in the seat of your Rover
– Küss mich auf dem Sitz deines Rovers
Real sweet, but I wish you were sober
– Echt süß, aber ich wünschte, du wärst nüchtern

(Wish you were so-)
– (Wünschte, du wärst so -)
(Wish you were so-)
– (Wünschte, du wärst so -)
(Wish you were sober)
– (Ich wünschte, du wärst nüchtern)
I wish you were sober
– Ich wünschte, du wärst nüchtern
(Wish you were so-)
– (Wünschte, du wärst so -)
(Wish you were so-)
– (Wünschte, du wärst so -)
(Wish you were sober)
– (Ich wünschte, du wärst nüchtern)
I wish you were sober
– Ich wünschte, du wärst nüchtern

I wish, I wish, I wish, I wish, I wish
– Ich wünsche, ich wünsche, ich wünsche, ich wünsche, ich wünsche
I wish you were sober
– Ich wünschte, du wärst nüchtern
I wish, I wish, I wish, I wish, I wish (oh)
– Ich wünsche, ich wünsche, ich wünsche, ich wünsche, ich wünsche (oh)
I wish you were sober
– Ich wünschte, du wärst nüchtern

19 but you act 25 now
– 19 aber du handelst jetzt 25
Knees weak, but you talk pretty proud, wow
– Knie schwach, aber du redest ziemlich stolz, wow
Ripped jeans and a cup that you just downed
– Zerrissene Jeans und eine Tasse, die du gerade niedergeschlagen hast
Take me where the music ain’t too loud
– Bring mich dorthin, wo die Musik nicht zu laut ist
Trade drinks, but you don’t even know her
– Tausche Getränke, aber du kennst sie nicht einmal
Save me ’til the party is over
– Rette mich, bis die Party vorbei ist
Kiss me in the seat of your Rover
– Küss mich auf dem Sitz deines Rovers
Real sweet, but I wish you were sober
– Echt süß, aber ich wünschte, du wärst nüchtern




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın