Бывало мы забыли те места, куда летали
– Manchmal haben wir die Orte vergessen, an denen wir geflogen sind
Бармен зажег бокал, но было все не то
– Der Barkeeper zündete ein Glas an, aber es war alles falsch
Сюжеты жгли моменты, как зимой тянули сани
– Die Geschichten verbrannten Momente, als der Schlitten im Winter gezogen wurde
Я рушил эпопею, кладя домино
– Ich habe das Epos zerstört, indem ich Dominosteine gelegt habe
Я чувствовал себя не то, что раньше
– Ich fühlte mich nicht wie früher
Потоки жгли куплеты, но не слаще нам от этого
– Die Ströme verbrannten die Couplets, aber es ist nicht süßer für uns
Я кричал от боли в своей родной пятиэтажке
– Ich schrie vor Schmerzen in meinem eigenen fünfstöckigen Haus
Мне было лучше в одного
– Ich war besser in einem
Брось, сын
– Komm schon, Sohn.
И ты брось, сын
– Komm schon, Sohn.
Не надо было тебе то, что до, сын
– Du hättest es nicht brauchen sollen, Sohn.
Эти войсы, жгли колосья
– Diese Truppen verbrannten die Ohren
Почему нас так просят?
– Warum werden wir so gefragt?
Брось, сын
– Komm schon, Sohn.
И ты брось, сын
– Komm schon, Sohn.
Не надо было тебе то, что до, сын
– Du hättest es nicht brauchen sollen, Sohn.
Эти войсы, жгли колосья
– Diese Truppen verbrannten die Ohren
Почему нас так просят?
– Warum werden wir so gefragt?
По карманам нету денег
– Es gibt kein Geld für Taschen
Паранойя
– Paranoia
Их то было мало, их то было много
– Es gab wenige von ihnen, es gab viele von ihnen
Нам не до приколов, я пропах минором
– Wir haben keine Witze, ich rieche in a-Moll
Чувство голода забыли пору
– Hungergefühl vergessen
Домино
– Domino
Нужно домино
– Brauchen Domino
Я кутил и верил в то что лучше в одного, эй
– Ich hab’ s kaputt gemacht und daran geglaubt, dass es besser ist, einen zu haben, hey.
Куда понесло, эй
– Wo ist es hingegangen, hey?
Наломали дров и
– Sie brachen Brennholz und
Развязали тросы
– Kabel gelöst
Музыка спасала нас, эй
– Die Musik hat uns gerettet, hey.
Брось, сын
– Komm schon, Sohn.
И ты брось, сын
– Komm schon, Sohn.
Не надо было тебе то, что до, сын
– Du hättest es nicht brauchen sollen, Sohn.
Эти войсы, жгли колосья
– Diese Truppen verbrannten die Ohren
Почему нас так просят?
– Warum werden wir so gefragt?
Брось, сын
– Komm schon, Sohn.
И ты брось, сын
– Komm schon, Sohn.
Не надо было тебе то, что до, сын
– Du hättest es nicht brauchen sollen, Sohn.
Эти войсы, жгли колосья
– Diese Truppen verbrannten die Ohren
Почему нас так просят?
– Warum werden wir so gefragt?
Я кадры все предвидел, начинался замес
– Ich habe alles vorausgesehen, es begann zu kneten
И что осталось от хорошего, куда ты залез
– Und was bleibt vom Guten übrig, wo du hingeklettert bist
Ты мол в надежде чудес наигранных пьес
– Sie sagen, in der Hoffnung auf Wunder der gespielten Stücke
Все так и шло это начало, но толпа из балбес
– Es war alles so, es war ein Anfang, aber die Menge ist aus dem Arsch
Мы все на поле боя так напрягала паранойя
– Wir sind alle auf dem Schlachtfeld so durch Paranoia gestresst
Вторая же глава напоминала мне покоя
– Das zweite Kapitel erinnerte mich an Frieden
За каждые минуты тяжелая история к жизни
– Für jede Minute eine schwere Geschichte zum Leben
И все наши мысли от вашего яда
– Und alle unsere Gedanken sind von Ihrem Gift
От завистного взгляда
– Von einem neidischen Blick
Не забывай о фрагментах
– Vergiss die Fragmente nicht
Никотин дурманит на моментах
– Nikotin ist in Momenten durmanit
Не гонись за этим в пару центов
– Verfolg das nicht für ein paar Cent.
Сто процентов
– Hundert Prozent
Не надо паники, будут голяки сгорели
– Keine Panik, die Tauben werden verbrannt
Эти волны плыли на параллели
– Diese Wellen schwebten auf Parallelen
Кому предан был я сам на виду своей меры
– An wen ich mich selbst betrogen habe, um mein Maß zu sehen
На виду атмосферы
– In Sichtweite der Atmosphäre
Войсом на бите
– Wojsom auf dem Beat
Копал голодным и битым
– Verhungert und geschlagen
Гром гром гром я со смыслом невинным
– Donner Donner Donner ich mit einem unschuldigen Sinn
Око за око, давай же мне дока
– Auge um Auge, gib mir einen Doc.
В мире, где плохо мне
– In einer Welt, in der es mir schlecht geht
Слов не было не было, не было не было
– Es gab keine Worte, es gab keine Worte, es gab keine Worte
Вправду не было
– Wirklich war es nicht
Слова не было не было, не было не было
– Es gab kein Wort, es gab kein Wort, es gab kein Wort
Вправду не было
– Wirklich war es nicht
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.