Tiakola – Si j’savais Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Si j’savais comment faire, si j’savais comment faire
– Wenn ich wüsste, wie es geht, wenn ich wüsste, wie es geht
J’aurais moins d’problèmes dans ma tête
– Ich hätte weniger Probleme in meinem Kopf
J’oublierai le mal qu’on m’a fait
– Ich werde das böse vergessen, das mir angetan wurde
J’peux t’le jurer sur ma tête, si jamais, j’mens, qu’on m’enterre
– Ich kann es dir auf meinem Kopf schwören, wenn ich jemals Lüge, dass man mich begräbt
Me donne pas ton avis, tu crois qu’j’lis les commentaires?
– Gib mir deine Meinung nicht, glaubst du, ich lese die Kommentare?
Mon re-frè, dis-moi tout
– Mein re-frè, erzähl mir alles
Je rêvais juste des billets verts, je rêvais juste d’être millionnaire
– Ich träumte nur von Greenback, ich träumte nur davon, Millionär zu werden
Mais je n’rêve plus, j’ai plus sommeil
– Aber ich Träume nicht mehr, ich habe keinen Schlaf mehr
Tu sais qu’la nuit porte conseil mais ces conseils sont mauvais
– Du weißt, dass die Nacht Rat trägt, aber diese Tipps sind schlecht
Des fois, tu sais qu’on s’en veut
– Manchmal weißt du, dass wir Sauer sind
Quand la pluie tombe, tu t’en vas
– Wenn der Regen fällt, gehst du

Trop de déclarations suffiront pas, faut qu’y ait les actes avec
– Zu viele Aussagen werden nicht ausreichen, müssen die Taten mit
Igo, j’sais c’qu’il m’reste à faire
– Igo, ich weiß, was ich noch tun muss
Igo, j’sais c’qu’il m’reste à faire
– Igo, ich weiß, was ich noch tun muss
C’est pas des blases qu’on veut
– Es sind keine Blasen, die wir wollen
Ils disent c’qu’ils veulent, nous-mêmes, on sait c’qu’on vise
– Sie sagen, was Sie wollen, wir selbst, wir wissen, was wir wollen
Igo, j’sais c’qu’il m’reste à faire
– Igo, ich weiß, was ich noch tun muss
Igo, j’sais c’qu’il m’reste à faire
– Igo, ich weiß, was ich noch tun muss

Trop de déclarations suffiront pas, faut qu’y ait les actes avec
– Zu viele Aussagen werden nicht ausreichen, müssen die Taten mit
Igo, j’sais c’qu’il m’reste à faire
– Igo, ich weiß, was ich noch tun muss
Igo, j’sais c’qu’il m’reste à faire
– Igo, ich weiß, was ich noch tun muss
C’est pas des blases qu’on veut
– Es sind keine Blasen, die wir wollen
Ils disent c’qu’ils veulent, nous-mêmes, on sait c’qu’on vise
– Sie sagen, was Sie wollen, wir selbst, wir wissen, was wir wollen
Igo, j’sais c’qu’il m’reste à faire, igo, j’sais c’qu’il m’reste à
– Igo, ich weiß, was ich noch tun muss, igo, ich weiß, was ich noch tun muss

Si-si j’savais comment faire, si j’savais comment faire
– Wenn-wenn ich wüsste, wie es geht, wenn ich wüsste, wie es geht
Tes larmes seraient déjà sèches et j’s’rai papa comme mon frère
– Deine Tränen wären schon trocken und ich werde Papa wie mein Bruder rai
J’suis comme un ange en enfer, j’voulais juste rendre maman fière
– Ich bin wie ein Engel in der Hölle, ich wollte nur Mama stolz machen
J’suis pas loin du bendo, j’entends les keufs par la fenêtre
– Ich bin nicht weit vom bendo, ich höre die keufen durch das Fenster
Mon bébé, donne-moi tout, mon cœur bat vite comme Mercedes
– Mein Baby, gib mir alles, mein Herz schlägt schnell wie Mercedes
Si tu me dis qu’tu saignes, je reste
– Wenn du mir sagst, dass du blutest, bleibe ich
Si tu me dis qu’tu m’aimes, je dead
– Wenn du mir sagst, dass du mich liebst, ich dead
J’veux tout recommencer mais mon cœur est cimenté
– Ich will von vorne anfangen, aber mein Herz ist zementiert
Là, j’recompte les lovés et y a plus que c’que j’pensais
– Dort zähle ich die lovés und es gibt mehr, als ich dachte

Trop de déclarations suffiront pas, faut qu’y ait les actes avec
– Zu viele Aussagen werden nicht ausreichen, müssen die Taten mit
C’est pas des blases qu’on veut
– Es sind keine Blasen, die wir wollen
Ils disent c’qu’il veulent, nous-mêmes, on sait c’qu’on vise
– Sie sagen, was er will, wir selbst, wir wissen, was wir anstreben
Trop de déclarations suffiront pas, faut qu’y ait les actes avec
– Zu viele Aussagen werden nicht ausreichen, müssen die Taten mit
Igo, j’sais c’qu’il m’reste à faire
– Igo, ich weiß, was ich noch tun muss
Igo, j’sais c’qu’il m’reste à faire
– Igo, ich weiß, was ich noch tun muss
C’est pas des blases qu’on veut
– Es sind keine Blasen, die wir wollen
Ils disent c’qu’ils veulent, nous-mêmes, on sait c’qu’on vise
– Sie sagen, was Sie wollen, wir selbst, wir wissen, was wir wollen
Igo, j’sais c’qu’il m’reste à faire
– Igo, ich weiß, was ich noch tun muss
Igo, j’sais c’qu’il m’reste à faire
– Igo, ich weiß, was ich noch tun muss

Et d’vant la street, ça d’vient tendu
– Und von der Straße kommt es angespannt
Les armes et la drogue sont pas rendues
– Waffen und Drogen werden nicht zurückgegeben
À la recherche des vendus, par peur qu’ils finissent attrapés
– Auf der Suche nach den verkauften, aus Angst, dass Sie am Ende gefangen
Les vitesses quand y a les favos, pense à arrangé les fins d’mois
– Die Geschwindigkeiten, wenn es die favos gibt, denkt an arrangiert die Monatsende
Pas venir gâter les bails, non
– Nicht kommen, um die Bäche zu verderben, Nein
Ah-non-non-non-non-non
– Ah-Nein-Nein-Nein-Nein-Nein

Hey (Hey)
– Hey (Hey)

J’allume un, j’allume mon binks moi
– Ich schalte ein, ich schalte meine binks mich
J’allume un, j’allume mon binks, moi
– Ich schalte ein, ich schalte mein binks, ich
On y va, allons-y, let’s go, dans la ville, chaud comme Death Row
– Lass uns gehen, lass uns gehen, in der Stadt, heiß wie Death Row
Mon équipe se fait pas marbrer, ta racli veut pas à Marbe’
– Mein Team ist nicht marmoriert, ta racli will nicht in Marbe’
Il est pleins, j’connais bien la vie, visionnaire, Iniesta, Xavi
– Es ist voll, ich kenne das Leben gut, VISIONÄR, Iniesta, Xavi
Dans ma tête, c’est une bande dessiné, khapta, nous, on vient décider
– In meinem Kopf ist es ein gezeichnetes Band, khapta, wir, wir kommen zu entscheiden
2.4.3, oyoki, eh, j’fait la loi comme Olomidé
– 2.4.3, oyoki, eh, ich mache das Gesetz wie Olomidé
J’ai la magie, j’fait comme Houdini, blockta, j’veux pas de Buscemi
– Ich habe magie, ich wie Houdini, blockta, ich will keine Buscemi
2.4.3, oyoki, eh, j’fait la loi comme Olomidé
– 2.4.3, oyoki, eh, ich mache das Gesetz wie Olomidé
Donne le biff et l’adresse, on s’barre (han-han)
– Gib den biff und die adresse, wir gehen Weg (han-han)

Dans la street, dans la te-c’, on s’bat (han-han)
– In der Straße, in der te-c’ wird gekämpft (han-han)
Y a le shit et la cess’ dans l’bât
– Es gibt den shit und die cess ‘ im Gebäude
J’vise le cœur et la tête en Ong-Bak
– Ich Ziele auf das Herz und den Kopf in NGO-Bak
Donne le biff et l’adresse, on s’barre (han-han)
– Gib den biff und die adresse, wir gehen Weg (han-han)
Dans la street, dans la te-c’, on s’bat (han-han)
– In der Straße, in der te-c’ wird gekämpft (han-han)
Y a le shit et la cess’ dans l’bât
– Es gibt den shit und die cess ‘ im Gebäude
J’vise le cœur et la tête, Ong-Kak
– Ich Ziele auf Herz und Kopf, Ong-Kak
Donne le biff et l’adresse, on s’barre
– Gib den biff und die adresse, wir gehen

Hey
– Hey
J’ai la main dans la Benzo, ils me portent l’œil avec du Kenzo
– Ich habe meine Hand im Benzo, Sie tragen mein Auge mit Kenzo
C’est les bienvenues dans la friendzone
– Es ist willkommen in der friendzone
Hum, j’ai la main dans la Benzo, ils me portent l’œil avec du Kenzo
– Ich habe meine Hand im Benzo, Sie tragen mein Auge mit Kenzo
Donne le biff et l’adresse, on s’barre (han-han)
– Gib den biff und die adresse, wir gehen Weg (han-han)
Dans la street, dans la te-c’, on s’bat (han-han)
– In der Straße, in der te-c’ wird gekämpft (han-han)
Y a le shit et la cess’ dans l’bât, j’vise le cœur et la tête, Ong-Bak
– Es gibt den shit und die cess ‘ in der bat, ich Ziele auf das Herz und den Kopf, Ong-Bak
Donne le biff et l’adresse, on s’barre (han-han)
– Gib den biff und die adresse, wir gehen Weg (han-han)
Dans la street, dans la te-c’, on s’bat (han-han)
– In der Straße, in der te-c’ wird gekämpft (han-han)
Y a le shit et la cess’ dans l’bât
– Es gibt den shit und die cess ‘ im Gebäude
Je vise le cœur et la tête, Ong-Bak
– Ich Ziele auf Herz und Kopf, Ong-Bak
Donne le biff et l’adresse, on s’barre (barre, barre)
– Gib den biff und die adresse an, wir Barren (Bar, Bar)

J’ai la main dans la Benzo, ils me portent l’œil avec du Kenzo
– Ich habe meine Hand im Benzo, Sie tragen mein Auge mit Kenzo




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın