Maki – Bughaw Tagalog Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Oh, oh, ooh-woah
– O, o, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– O, o, ooh-woah

Bughaw sa ‘king mata ay nagbago na
– Die blik in my oë het verander
Ibig ba sabihin no’n ay hindi na ‘ko bulag
– Dit beteken nie dat ek blind is nie
At ang bawat kislap ng gunita nagiging bagong alaala
– En elke flits van die geheue word’n nuwe geheue
(I’ve waited all my life just to be with you, this time)
– (Ek het my hele lewe lank gewag net om saam met jou te wees, hierdie keer)

Kasi kay tagal rin naging tanga
– Vir’n lang tyd was dit’n wilde
Nalunod sa sarili kong mga luha
– Verdrink in my eie trane
Pero hinawakan mo aking kamay
– Maar jy het my hand vasgehou
Puwede ba dito na lang tayo habang-buhay?
– Kan ons vir die res van ons lewe hier bly?

Habulin natin sabay ang araw
– Kom ons haal die son in
Hanggang ating matanaw
– Totdat ons kan sien
Dulo ng ating bughaw
– Die einde van ons tou
Saan man tayo mapadpad
– Waar ons ook al vlieg
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– Maak nie saak hoe ver van mekaar af
Bughaw ang dagat at langit
– Die See en Die Lug is blou
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso, oh, oh, ooh-woah
– My hart klop, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh, ooh-woah
– O, o, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– O, o, ooh-woah

Kung saan-saang kanto ako napadpad patungo sa buwan
– Waar ek na die maan gegaan het
Pero nadatnan ang tunay na kahulugan
– Die ware betekenis is gevind
Ng pagpaypay ng hangin alopay patungo sa akin
– Terwyl die wind na my toe waai
(Everything’s worth the while, now that you’re with me)
– (Alles is die moeite werd, noudat jy by my is)

Kasi kay tagal rin naging tanga
– Vir’n lang tyd was dit’n wilde
Nalunod sa sarili kong mga luha
– Verdrink in my eie trane
Pero pagmulat ko, andiyan ka pa
– Maar ek is verbaas dat jy nie daar is nie
Puwede bang dito ka lang habang-buhay?
– Kan jy vir die res van jou lewe hier bly?

Habulin natin sabay ang araw
– Kom ons haal die son in
Hanggang ating matanaw
– Totdat ons kan sien
Dulo ng ating bughaw
– Die einde van ons tou
Saan man tayo mapadpad
– Waar ons ook al vlieg
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– Maak nie saak hoe ver van mekaar af
Bughaw ang dagat at langit
– Die See en Die Lug is blou
Nakakalula sa lalim
– Diep in diepte

‘Pag nabibighani, nalulunod
– Want ek verdrink, verdrink
Inaalon mo ako
– Jy neem my
Patungo sa bisig mo, puwede bang ganito na lang tayo
– In jou arms, kan ons net so gaan
Hanggang sa mamatay?
– Tot die dood toe?


Habulin natin sabay ang araw
– Kom ons haal die son in
Hanggang ating matanaw
– Totdat ons kan sien
Dulo ng ating bughaw
– Die einde van ons tou
Saan man tayo mapadpad
– Waar ons ook al vlieg
Kahit gaano man kalayo sa isa’t-isa
– Maak nie saak hoe ver van mekaar af
Bughaw ang dagat at langit (Bughaw ang dagat)
– Blou is die see en die lug (blou is die see)
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– Jou hart is in die diepte

Oh, oh, ooh-woah
– O, o, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– O, o, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– O, o, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– O, o, ooh-woah

Bughaw ang dagat at langit
– Die See en Die Lug is blou
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– Jou hart is in die diepte


Maki

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: