Maki – Bughaw Տագալերեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

Oh, oh, ooh-woah
– Ու, ու, ու,ու
Oh, oh, ooh-woah
– Ու, ու, ու,ու

Bughaw sa ‘king mata ay nagbago na
– Իմ կարծիքը փոխվել է
Ibig ba sabihin no’n ay hindi na ‘ko bulag
– Դա չի նշանակում, որ ես կույր եմ
At ang bawat kislap ng gunita nagiging bagong alaala
– Եւ յուրաքանչյուր ֆլեշ հիշողության դառնում է նոր հիշողություն
(I’ve waited all my life just to be with you, this time)
– (Ես սպասում էի իմ ամբողջ կյանքը, պարզապես ձեզ հետ լինելու համար, Այս անգամ)

Kasi kay tagal rin naging tanga
– Երկար ժամանակ դա վայրի էր
Nalunod sa sarili kong mga luha
– Ես խեղդվում էի իմ սեփական արցունքների մեջ
Pero hinawakan mo aking kamay
– Բայց դու բռնեցիր իմ ձեռքը
Puwede ba dito na lang tayo habang-buhay?
– Կարող ենք այստեղ մնալ մեր կյանքի մնացած մասը:

Habulin natin sabay ang araw
– Եկեք հասնենք արևին
Hanggang ating matanaw
– Մինչև տեսնենք
Dulo ng ating bughaw
– Մեր պարանի վերջը
Saan man tayo mapadpad
– Ուր էլ թռչենք:
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– Կարևոր չէ, թե որքան հեռու են միմյանցից
Bughaw ang dagat at langit
– Ծովն ու երկինքը Կապույտ են
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso, oh, oh, ooh-woah
– Սիրտս բաբախում է, ախ-ախ-ախ-ախ-ախ-ախ-ախ-ախ-ախ-ախ-ախ-ախ-ախ-ախ-ախ

Oh, oh, ooh-woah
– Ու, ու, ու,ու
Oh, oh, ooh-woah
– Ու, ու, ու,ու

Kung saan-saang kanto ako napadpad patungo sa buwan
– Որտեղ ես այցելեցի Լուսին
Pero nadatnan ang tunay na kahulugan
– Իսկական իմաստը գտնվել է
Ng pagpaypay ng hangin alopay patungo sa akin
– Եվ քամին փչում է իմ ուղղությամբ
(Everything’s worth the while, now that you’re with me)
– (Այս ամենը արժե այն ժամանակ, Հիմա, որ դու ինձ հետ ես)

Kasi kay tagal rin naging tanga
– Երկար ժամանակ դա վայրի էր
Nalunod sa sarili kong mga luha
– Ես խեղդվում էի իմ սեփական արցունքների մեջ
Pero pagmulat ko, andiyan ka pa
– Բայց ես զարմացած եմ, որ դու այնտեղ չես
Puwede bang dito ka lang habang-buhay?
– Կարող եք այստեղ մնալ ձեր կյանքի մնացած մասը:

Habulin natin sabay ang araw
– Եկեք հասնենք արևին
Hanggang ating matanaw
– Մինչև տեսնենք
Dulo ng ating bughaw
– Մեր ճանապարհի վերջը
Saan man tayo mapadpad
– Ուր էլ որ թռչենք:
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– Կարևոր չէ, թե որքան հեռու են միմյանցից
Bughaw ang dagat at langit
– Ծովն ու երկինքը Կապույտ են
Nakakalula sa lalim
– Հետաքրքիր խորություն

‘Pag nabibighani, nalulunod
– Որովհետև ես խեղդվում եմ, խեղդվում
Inaalon mo ako
– Դու ինձ տանում ես քեզ հետ
Patungo sa bisig mo, puwede bang ganito na lang tayo
– Քո գրկում, կարող ենք պարզապես շարունակել
Hanggang sa mamatay?
– Մահվան եզրին,


Habulin natin sabay ang araw
– Եկեք հասնենք արևին
Hanggang ating matanaw
– Մինչև տեսնենք
Dulo ng ating bughaw
– Մեր պարանի վերջը
Saan man tayo mapadpad
– Ուր էլ որ թռչենք
Kahit gaano man kalayo sa isa’t-isa
– Անկախ նրանից, թե որքան հեռու ենք իրարից
Bughaw ang dagat at langit (Bughaw ang dagat)
– Կապույտը ծովն է և երկինքը (կապույտը ծովն է):
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– Քո սրտի խորքում,

Oh, oh, ooh-woah
– Օ-օ-օ-օ-օ
Oh, oh, ooh-woah
– Օ-օ-օ-օ-օ
Oh, oh, ooh-woah
– Օ-օ-օ-օ-օ
Oh, oh, ooh-woah
– Օ-օ-օ-օ-օ

Bughaw ang dagat at langit
– Ծովն ու երկինքը Կապույտ են
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– Քո սրտի խորքում,


Maki

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: