Maki – Bughaw Tagalog Lyrics & Suomalainen Kääntäminen

videoleike

Lyrics

Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah

Bughaw sa ‘king mata ay nagbago na
– Katse silmissäni on muuttunut
Ibig ba sabihin no’n ay hindi na ‘ko bulag
– Se ei tarkoita, että olen sokea enää.
At ang bawat kislap ng gunita nagiging bagong alaala
– Ja jokaisesta muistinvälähdyksestä tulee uusi muisti
(I’ve waited all my life just to be with you, this time)
– (Olen odottanut koko elämäni vain ollakseni kanssasi, tällä kertaa)

Kasi kay tagal rin naging tanga
– Se on ollut pitkään villi
Nalunod sa sarili kong mga luha
– Hukkuminen omiin kyyneliin
Pero hinawakan mo aking kamay
– Mutta pidit minua kädestä
Puwede ba dito na lang tayo habang-buhay?
– Voimmeko jäädä tänne loppuiäksemme?

Habulin natin sabay ang araw
– Otetaan aurinko kiinni
Hanggang ating matanaw
– Kunnes näemme
Dulo ng ating bughaw
– Köyden pää
Saan man tayo mapadpad
– Minne lennämmekin
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– Ei väliä kuinka kaukana toisistaan
Bughaw ang dagat at langit
– Meri ja taivas ovat siniset
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso, oh, oh, ooh-woah
– Sydämeni hakkaa, oho.

Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah

Kung saan-saang kanto ako napadpad patungo sa buwan
– Where I went to the moon
Pero nadatnan ang tunay na kahulugan
– Todellinen merkitys on löydetty
Ng pagpaypay ng hangin alopay patungo sa akin
– Kun tuuli puhaltaa minua kohti
(Everything’s worth the while, now that you’re with me)
– (Kaikki on sen arvoista, nyt kun olet kanssani)

Kasi kay tagal rin naging tanga
– Se on ollut pitkään villi
Nalunod sa sarili kong mga luha
– Hukkuminen omiin kyyneliin
Pero pagmulat ko, andiyan ka pa
– Ihme, ettet ole siellä.
Puwede bang dito ka lang habang-buhay?
– Voitko jäädä tänne loppuiäksesi?

Habulin natin sabay ang araw
– Otetaan aurinko kiinni
Hanggang ating matanaw
– Kunnes näemme
Dulo ng ating bughaw
– Köyden pää
Saan man tayo mapadpad
– Minne lennämmekin
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– Ei väliä kuinka kaukana toisistaan
Bughaw ang dagat at langit
– Meri ja taivas ovat siniset
Nakakalula sa lalim
– Syventävä

‘Pag nabibighani, nalulunod
– Koska hukun, hukun
Inaalon mo ako
– Viet minut.
Patungo sa bisig mo, puwede bang ganito na lang tayo
– Voitaisiinko mennä näin?
Hanggang sa mamatay?
– Kuolemaan asti?


Habulin natin sabay ang araw
– Otetaan aurinko kiinni
Hanggang ating matanaw
– Kunnes näemme
Dulo ng ating bughaw
– Köyden pää
Saan man tayo mapadpad
– Minne lennämmekin
Kahit gaano man kalayo sa isa’t-isa
– Ei väliä kuinka kaukana toisistaan
Bughaw ang dagat at langit (Bughaw ang dagat)
– Sininen on meri ja taivas (sininen on meri)
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– Sydämesi on syvällä

Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah
Oh, oh, ooh-woah
– Oh, oh, ooh-woah

Bughaw ang dagat at langit
– Meri ja taivas ovat siniset
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– Sydämesi on syvällä


Maki

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: