וידאו קליפ
מילים
Oh, oh, ooh-woah
– הו, הו,הו-וואה
Oh, oh, ooh-woah
– הו, הו,הו-וואה
Bughaw sa ‘king mata ay nagbago na
– המבט בעיניי השתנה
Ibig ba sabihin no’n ay hindi na ‘ko bulag
– זה לא אומר שאני עיוור יותר
At ang bawat kislap ng gunita nagiging bagong alaala
– וכל הבזק של זיכרון הופך לזיכרון חדש
(I’ve waited all my life just to be with you, this time)
– (חיכיתי כל חיי רק כדי להיות איתך, הפעם)
Kasi kay tagal rin naging tanga
– במשך זמן רב, זה היה פראי
Nalunod sa sarili kong mga luha
– טובע בדמעות שלי
Pero hinawakan mo aking kamay
– אבל החזקת את ידי
Puwede ba dito na lang tayo habang-buhay?
– נוכל להישאר כאן עד סוף חיינו?
Habulin natin sabay ang araw
– בואו נתפוס את השמש
Hanggang ating matanaw
– עד שנוכל לראות
Dulo ng ating bughaw
– סוף החבל שלנו
Saan man tayo mapadpad
– לאן שאנחנו טסים
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– לא משנה כמה רחוק אחד מהשני
Bughaw ang dagat at langit
– הים והשמיים כחולים
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso, oh, oh, ooh-woah
– הלב שלך פועם, אוי-אוי-אוי-אוי-אוי-אוי-אוי-אוי-אוי-אוי-אוי-אוי-אוי-אוי-אוי-אוי-אוי-אוי
Oh, oh, ooh-woah
– הו, הו,הו-וואה
Oh, oh, ooh-woah
– הו, הו,הו-וואה
Kung saan-saang kanto ako napadpad patungo sa buwan
– לאן הלכתי לירח
Pero nadatnan ang tunay na kahulugan
– המשמעות האמיתית נמצאה
Ng pagpaypay ng hangin alopay patungo sa akin
– כשהרוח נושבת לעברי
(Everything’s worth the while, now that you’re with me)
– (הכל שווה את הזמן, עכשיו שאתה איתי)
Kasi kay tagal rin naging tanga
– במשך זמן רב, זה היה פראי
Nalunod sa sarili kong mga luha
– טובע בדמעות שלי
Pero pagmulat ko, andiyan ka pa
– אבל אני מופתע שאתה לא שם
Puwede bang dito ka lang habang-buhay?
– אתה יכול להישאר כאן למשך שארית חייך?
Habulin natin sabay ang araw
– בואו נתפוס את השמש
Hanggang ating matanaw
– עד שנוכל לראות
Dulo ng ating bughaw
– סוף החבל שלנו
Saan man tayo mapadpad
– לאן שאנחנו טסים
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– לא משנה כמה רחוק אחד מהשני
Bughaw ang dagat at langit
– הים והשמיים כחולים
Nakakalula sa lalim
– מרתק לעומק
‘Pag nabibighani, nalulunod
– כי אני טובע, טובע
Inaalon mo ako
– אתה לוקח אותי
Patungo sa bisig mo, puwede bang ganito na lang tayo
– לזרועותיך, אנחנו יכולים פשוט ללכת ככה
Hanggang sa mamatay?
– עד כדי מוות?
Habulin natin sabay ang araw
– בואו נתפוס את השמש
Hanggang ating matanaw
– עד שנוכל לראות
Dulo ng ating bughaw
– סוף החבל שלנו
Saan man tayo mapadpad
– לאן שאנחנו טסים
Kahit gaano man kalayo sa isa’t-isa
– לא משנה כמה רחוק אחד מהשני
Bughaw ang dagat at langit (Bughaw ang dagat)
– כחול הוא הים והשמיים (כחול הוא הים)
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– הלב שלך עמוק
Oh, oh, ooh-woah
– הו, הו,הו-וואה
Oh, oh, ooh-woah
– הו, הו,הו-וואה
Oh, oh, ooh-woah
– הו, הו,הו-וואה
Oh, oh, ooh-woah
– הו, הו,הו-וואה
Bughaw ang dagat at langit
– הים והשמיים כחולים
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– הלב שלך עמוק