Awhimai Fraser – Get Lost தமிழ் பாடல் வரிகள் & தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள்

வீடியோ கிளிப்

பாடல் வரிகள்

I’ve been stuck a thousand years
– நான் ஆயிரம் ஆண்டுகள் சிக்கிக்கொண்டேன்
Just fading, wading through the fears
– வெறும் மறைதல், அச்சங்கள் மூலம் அலைதல்
This giant clam gets real old, my dear
– இந்த மாபெரும் கிளாம் உண்மையான வயதாகிறது, என் அன்பே
So come real close
– எனவே உண்மையான நெருக்கமாக வாருங்கள்
I’ll let you know
– நான் உங்களுக்கு தெரியப்படுத்துகிறேன்
How you can get out of here
– நீங்கள் எப்படி இங்கிருந்து வெளியேற முடியும்

Get lost, cut loose, and lose your way
– தொலைந்து போ, தளர்வாக வெட்டி, உங்கள் வழியை இழக்கவும்
There ain’t no fun in holdin’ back, babe
– ஹோல்டின் ‘ பேக் இல் வேடிக்கை இல்லை, குழந்தை
You gotta enjoy the thrill of livin’ dangerously
– லிவின் ஆபத்தான சுகத்தை நீங்கள் அனுபவிக்க வேண்டும்
You’ve got a long, long way to go
– நீங்கள் நீண்ட, நீண்ட தூரம் செல்ல வேண்டும்
Keep playin’ safe, you’ll never know
– விளையாடுவதை பாதுகாப்பாக வைத்திருங்கள், உங்களுக்கு ஒருபோதும் தெரியாது
The rules are ours to break
– விதிகள் உடைக்க நம்முடையது
Come on, babe
– வாருங்கள், குழந்தை
It’s time to get lost
– தொலைந்து போகும் நேரம் இது

Take a look around
– சுற்றி பாருங்கள்
Not right and left, but up and down
– வலது மற்றும் இடது அல்ல, ஆனால் மேல் மற்றும் கீழ்
‘Cause on the edge, it’s all about
– ‘விளிம்பில் காரணம், இது பற்றியது
Living bold and free
– தைரியமான மற்றும் இலவச வாழ்க்கை
Expand your mind to see
– பார்க்க உங்கள் மனதை விரிவாக்குங்கள்
And put your trust in me
– என் மீது உங்கள் நம்பிக்கையை வைக்கவும்

Because you’ve got potential to travel the distance
– ஏனென்றால் நீங்கள் தூரம் பயணிக்க சாத்தியம் கிடைத்துள்ளது
I’ve been existential and lost to existence
– நான் இருத்தலியல் மற்றும் இருப்பை இழந்துவிட்டேன்
And there is no map to your destination
– உங்கள் இலக்குக்கு வரைபடம் இல்லை
No explanation to solve this equation
– இந்த சமன்பாட்டை தீர்க்க எந்த விளக்கமும் இல்லை

We gotta get lost, cut loose, and lose our way
– நாம் தொலைந்து போக வேண்டும், தளர்வாக வெட்டி, எங்கள் வழியை இழக்க வேண்டும்
There ain’t no fun in holdin’ back, babe
– ஹோல்டின் ‘ பேக் இல் வேடிக்கை இல்லை, குழந்தை
You gotta enjoy the thrill of livin’ dangerously
– லிவின் ஆபத்தான சுகத்தை நீங்கள் அனுபவிக்க வேண்டும்
You got a long, long way to go
– நீங்கள் நீண்ட, நீண்ட தூரம் செல்ல வேண்டும்
Keep playin’ safe, you’ll never know
– விளையாடுவதை பாதுகாப்பாக வைத்திருங்கள், உங்களுக்கு ஒருபோதும் தெரியாது
The rules are ours to break
– விதிகள் உடைக்க நம்முடையது

What do you say?
– நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
Look
– பாருங்கள்

Don’t you know how good you have it?
– நீங்கள் அதை எவ்வளவு நன்றாக வைத்திருக்கிறீர்கள் என்று உங்களுக்குத் தெரியாதா?
You’re all that’s stopping you
– உன்னைத் தடுக்கிறதெல்லாம்
For me, I’m stuck like static
– என்னைப் பொறுத்தவரை, நான் நிலையானதைப் போல சிக்கிக்கொண்டேன்
Can you imagine
– உங்களால் கற்பனை செய்ய முடியுமா
A life this tragic in the gloom?
– இருளில் இந்த துயரமான ஒரு வாழ்க்கை?
You’ve got a chance, so take it
– உங்களுக்கு ஒரு வாய்ப்பு கிடைத்துள்ளது, எனவே அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
I know you’re scared, but life’s unfair
– நீங்கள் பயப்படுகிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும், ஆனால் வாழ்க்கை நியாயமற்றது
It’s full of choices, big and small
– இது பெரிய மற்றும் சிறிய தேர்வுகள் நிறைந்தது
But trust the fall and you can have it all
– ஆனால் வீழ்ச்சியை நம்புங்கள், நீங்கள் அனைத்தையும் வைத்திருக்க முடியும்

Get lost, cut loose, and lose your way
– தொலைந்து போ, தளர்வாக வெட்டி, உங்கள் வழியை இழக்கவும்
There ain’t no fun in holdin’ back, babe
– ஹோல்டின் ‘ பேக் இல் வேடிக்கை இல்லை, குழந்தை
Enjoy the thrill of livin’ dangerously
– லிவின் ஆபத்தான சுகத்தை அனுபவிக்கவும்
You got a long, long way to go
– நீங்கள் நீண்ட, நீண்ட தூரம் செல்ல வேண்டும்
Keep playin’ safe, you’ll never know
– விளையாடுவதை பாதுகாப்பாக வைத்திருங்கள், உங்களுக்கு ஒருபோதும் தெரியாது
The rules are ours to break
– விதிகள் உடைக்க நம்முடையது
Get lost
– தொலைந்து போ
Oh, get lost, woah
– ஓ, தொலைந்து போ, வோ
Woah
– வோ
Get lost
– தொலைந்து போ


Awhimai Fraser

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: