Yeah-yeah, yeah-yeah
– Ja-ja, ja-ja
Yeh-eh; ey, ey
– Yeh-eh; hey, hey
Disfruto el poder verte aunque no sea conmigo (oh-oh-oh), no, ey
– Ich genieße es, dich sehen zu können, auch wenn es nicht bei mir ist (oh-oh-oh), nein, hey
Tengo que conformarme con ser solo tu amigo
– Ich muss mich damit zufrieden geben, nur dein Freund zu sein
Siempre pensando en tu nombre, vivo distraído
– Ich denke immer an deinen Namen, ich lebe abgelenkt
Por fin me enamoré y resulta que e’ prohibido
– Ich habe mich endlich verliebt und es stellt sich heraus, dass es verboten ist
Má’ adelante vive gente, pero no me he movido
– Mehr ‘ Menschen leben voraus, aber ich bin nicht umgezogen
Sigo estanca’o, siempre soñando contigo
– Ich stecke immer noch fest und träume immer von dir
El DM explota’o, pero la’ dеjo en leído
– Die DM explodiert, aber ich lasse es beim Lesen
Mi’ letra’ siеmpre tienen tu nombre y apellido
– Mein ‘Brief’ hat immer Ihren Vor- und Nachnamen
Viviendo con mil pregunta’, el lápi’ sin punta
– Leben mit tausend Fragen’, der Grabstein’ ohne Trinkgeld
De todo lo que escribo, ma’, tú tiene’ la culpa
– Von allem, was ich schreibe, ma ‘, bist du schuld
Llevo un año’ pagando la misma multa
– Ich zahle seit einem Jahr die gleiche Geldstrafe’
Tú ere’ ese mal que no sé por qué me gusta
– Du bist so schlimm, dass ich nicht weiß, warum ich mag
El no poder olvidarte me frustra
– Dich nicht vergessen zu können, frustriert mich
Te lo juro que me frustra
– Ich schwöre, es frustriert mich
Pero si me llamas le llego volando
– Aber wenn du mich anrufst, komme ich fliegen
En la Mercedes voy capsuleando
– Im Mercedes kappe ich
Y cuando no está’, te sigo imaginando
– Und wenn er nicht da ist, stelle ich mir dich immer wieder vor
Y sin ropa en mi cama, mi nombre gritando
– Und ohne Kleidung auf meinem Bett schreit mein Name
Y si me llama’ le llego volando
– Und wenn er mich anruft, fliege ich zu ihm
En la Mercede’ voy capsuleando
– Im Mercede’ Ich kappe
Y cuando no está’, te sigo imaginando
– Und wenn er nicht da ist, stelle ich mir dich immer wieder vor
Sin ropa en mi cama, mi nombre gritando, oh
– Keine Kleider auf meinem Bett, mein Name schreit, oh
Voy volando aunque sufra de vértigo (ey)
– Ich fliege, auch wenn ich unter Schwindel leide (hey)
Y si me caigo no tengo un plan médico, oh-oh (oh-oh)
– Und wenn ich falle, habe ich keinen medizinischen Plan, oh-oh (oh-oh)
Con tu’ senote’ yo me siento en México (eh-ey)
– Mit deinem ‘senote’ fühle ich mich in Mexiko (eh-ey)
Contigo el doctor me medicó, así que vente
– Mit dir hat mich der Arzt behandelt, also komm
Olvida el pasado que el futuro lo tiene’ de frente
– Vergiss die Vergangenheit, dass die Zukunft sie vor sich hat
En su ropa tiene un “X 100PRE”
– Auf seiner Kleidung hat er ein “X 100PRE”
Pero yo le llego, solo dime (pero dime) que no me vaya
– Aber ich komme zu ihm, sag mir einfach (aber sag mir), ich soll nicht gehen
Cuéntame si tiro la toalla o si la tiramos en la playa
– Sag mir, ob ich das Handtuch werfe oder ob wir es an den Strand werfen
Baby, voy volando por si la señal me falla (ah-ah-ah)
– Baby, ich fliege für den Fall, dass das Signal ausfällt (ah-ah-ah)
Y si me llama’ le llego volando
– Und wenn er mich anruft, fliege ich zu ihm
En la Mercede’ voy capsuleando
– Im Mercede’ Ich kappe
Y cuando no está’, te sigo imaginando
– Und wenn er nicht da ist, stelle ich mir dich immer wieder vor
Sin ropa en mi cama, mi nombre gritando, oh
– Keine Kleider auf meinem Bett, mein Name schreit, oh
Y si me llama’ yo le caigo en el AMG
– Und wenn er mich anruft, lasse ich ihn im AMG fallen
Baby, pa’ terminar lo que a mitad dejé
– Baby, um zu beenden, was ich halb verlassen habe
En la cama hicimo’ una serie, pero no PG
– Im Bett haben wir eine Serie gemacht, aber nicht PG
Y aunque me alejé
– Und obwohl ich wegging
Sigo viendo tu cara cuando a otra se lo pongo
– Ich sehe dein Gesicht immer wieder, wenn ich es jemand anderem anziehe
Si todavía tengo tu wallpaper de fondo
– Wenn ich noch dein Hintergrundbild habe
Ando sin salvavida’ nadando en lo hondo
– Ich gehe ohne Lebensretter Schwimmen in der Tiefe
Yo siento tus látido’ aunque me quede sordo
– Ich fühle deinen Herzschlag, auch wenn ich taub bin
Y dime tú cómo e’ que se sana este dolor
– Und sag mir, wie und’ das heilt diesen Schmerz
Si ya lavé la’ sábana’, pero siguen con tu olor
– Ja, ich habe das ‘Laken’ schon gewaschen, aber sie sind immer noch mit deinem Geruch
Y yo solo pido sentir de nuevo tu calor
– Und ich bitte nur, deine Wärme wieder zu spüren
Ya probé una’ cuanta’, pero extraño tu sabor (yeah-yeah-yeah; ey)
– Ich habe schon eine ‘cuanta’ probiert, aber ich vermisse deinen Geschmack (yeah-yeah-yeah; hey)
Si tú me llama’, yo le llego má’ rápido que Emergencia’
– Wenn du mich anrufst, bin ich schneller bei dir als im Notfall
Pa’ ti no hay competencia
– Es gibt keine Konkurrenz für Sie
Cuando tú llegas se siente la diferencia
– Wenn Sie ankommen, spüren Sie den Unterschied
¿Será una maldición o coincidencia?
– Ist es ein Fluch oder Zufall?
Con ese culote y esa carita
– Mit diesem Arsch und diesem kleinen Gesicht
Tú ere’ la mami favorita
– Du bist meine Lieblingsmama
Si estuviésemo’ en kínder te enviaba cartita’
– Wenn wir im Kindergarten wären, würde ich dir einen Brief schicken
Llevo to’ el día en la playa pa’ ver si se me quita
– Ich nehme den Tag am Strand, um zu sehen, ob es wegnimmt
La’ estrella’ te ven y piden un deseo
– Der ‘Stern’ sie sehen dich und wünschen dir etwas
Baby, tú tiene’ algo que yo solo veo
– Baby, du hast etwas, das ich nur sehe
Ya no quiero má’ premio’, no quiero má’ trofeo’
– Ich will keinen ‘Preis’ mehr, ich will keine ‘Trophäe’ mehr
Yo lo único que pido e’ mañana verte de nuevo, ey
– Ich bitte dich nur morgen, dich wiederzusehen, hey
Aunque sea con él, el cielo en el infierno, nadie va a entender
– Selbst wenn es bei ihm ist, Himmel in der Hölle, wird niemand verstehen
Huyendo ‘e lo que siento, me cansé de correr
– Weglaufen, was ich fühle, ich habe es satt zu rennen
En mis ojos se nota, no lo puedo esconder
– Es zeigt sich in meinen Augen, ich kann es nicht verbergen
Que si tú me llama’ le llego volando
– Wenn du mich anrufst, komme ich fliegen
A la hora que tú diga’, no importa dónde y cuándo
– Zu der Zeit sagst du ‘, egal wo und wann
Y cuándo no está’ te sigo imaginando
– Und wenn es nicht so ist, stelle ich mir dich immer wieder vor
Tu alma con la mía, la’ do’ junta’ vibrando, ey
– Deine Seele mit meiner, das ‘mach’ zusammen’ vibriert, hey
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.