Tilden Parc & Xavy Rusan – Earth (Light It Up) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Light it up, light it up
– Zünde es an, zünde es an
I gotta light it up, light it up
– Ich muss es anzünden, anzünden
Way up, way up
– Weg nach oben, Weg nach oben
O-oh, light it up, light it up
– O-oh, zünde es an, zünde es an
I gotta light it up, light it up
– Ich muss es anzünden, anzünden
Way up, way up
– Weg nach oben, Weg nach oben
O-oh, o-o-oh, o-oh
– Oh, oh, oh, oh, oh
O-oh, o-o-oh, o-oh
– Oh, oh, oh, oh, oh

Yeah, wave
– Ja, Welle
Yeah, look
– Ja, schau
I’m in line with the stars, I’m in sync with the earth
– Ich bin im Einklang mit den Sternen, ich bin synchron mit der Erde
Ten toes deep, flower shower from the turf
– Zehn Zehen tief, Blumendusche vom Rasen
I never switched sides, like
– Ich habe nie die Seiten gewechselt, wie
Even when I die, I’ma ride for the squad
– Selbst wenn ich sterbe, fahre ich für den Trupp
Leather ties in the hurst
– Lederkrawatten im Hurst
I’ve been in a vibe, kinda hard to describe
– Ich war in einer Stimmung, irgendwie schwer zu beschreiben
I’m in between “I’m good” and “It’s fine”
– Ich bin zwischen “Mir geht es gut” und “Es geht mir gut”
But I’m tired of the grind
– Aber ich bin müde vom Grind
Then I come alive in the night
– Dann werde ich in der Nacht lebendig
To realize I’m in the middle of the time of my life
– Zu erkennen, dass ich mitten in der Zeit meines Lebens bin

I’m never so packed for the stack
– Ich bin noch nie so vollgepackt für den Stapel
Never lied on a rap, got it back from the way that I ride it
– Nie auf einem Rap gelogen, habe es von der Art und Weise zurückbekommen, wie ich es reite
Queen look enticing
– Königin sieht verlockend aus
Talking to the crib and their face be still, like a fade
– Mit der Krippe reden und ihr Gesicht still sein, wie ein Verblassen
We all want the same
– Wir alle wollen das Gleiche
We all want a mill and a safe, I want to live
– Wir alle wollen eine Mühle und einen Safe, ich will leben
Like I’m trying to enlighten it
– Als ob ich versuche, es aufzuklären
Just build from my lips, feel
– Baue einfach aus meinen Lippen, fühle
Bit from the bit, take a sip ’till I pass out
– Stück für Stück, nimm einen Schluck, bis ich ohnmächtig werde

I’m trying to get grip, but it don’t make sense
– Ich versuche in den Griff zu bekommen, aber es macht keinen Sinn
‘Cause you can lose life on this fast route
– Weil du auf dieser schnellen Route Leben verlieren kannst
Yeah, turned thoughts to a cash cow
– Ja, verwandelte Gedanken in eine Geldkuh
I might flip that to the glass house
– Ich könnte das zum Glashaus drehen
I don’t need to adcalade?
– Ich brauche keine Adcalade?
I’m in love with the chase
– Ich bin verliebt in die Jagd
I just want to eat, set a spot at the table
– Ich will nur essen, einen Platz am Tisch reservieren

Beast with the slack, put myself on the map
– Beast mit dem Durchhang, setze mich auf die Landkarte
You long with the wave, but we knowin’ that it’s cap
– Du sehnst dich nach der Welle, aber wir wissen, dass es Kappe ist
Five hour flights, couple nights at the flat
– Fünfstündige Flüge, ein paar Nächte in der Wohnung
To be real, kept me seein’ makin’ moves where I’m at
– Um echt zu sein, habe ich mich bewegt, wo ich bin
I’m still on the grind last time? that I checked
– Bin ich das letzte Mal noch am Schleifen? das habe ich überprüft
Burning down the stage, keep the demons away
– Brennen Sie die Bühne nieder, halten Sie die Dämonen fern
When I write to give a piece of myself to the page
– Wenn ich schreibe, um der Seite ein Stück von mir zu geben
I don’t do it for the praise, love, this just ain’t how I’m made
– Ich tue es nicht für das Lob, Liebe, so bin ich einfach nicht gemacht

See the truth in the glass in the mirror Til’, yeah
– Sehen Sie die Wahrheit im Glas im Spiegel Til ‘, yeah
Threw it at me, old man tryin’ to pass on the fear
– Warf es mir zu, alter Mann, der versucht, die Angst weiterzugeben
You’re the first one to talk, but the last one to hear
– Du bist der erste, der spricht, aber der letzte, der hört
Eyes blurry, but I couldn’t see the #ss in the clear, damn
– Augen verschwommen, aber ich konnte die # ss nicht klar sehen, verdammt
Start to feel like I’m on one
– Fange an zu fühlen, als wäre ich auf einem

Start to land, I be for the long run
– Fange an zu landen, ich bin auf lange Sicht
I’m a slave for the cash, got snakes in the grass
– Ich bin ein Sklave für das Geld, habe Schlangen im Gras
No brakes on that, but it’s all fun
– Keine Bremsen, aber es macht alles Spaß
We done seen it all, heard it all
– Wir haben alles gesehen, alles gehört
Heard enough, give me space before I murder y’all
– Genug gehört, gib mir Platz, bevor ich dich umbringe
Ten bad b#tches here, I’ma curve ’em all
– Zehn schlechte b # tches hier, ich Kurve sie alle
Twelve missed calls and I still made a curtain call
– Zwölf verpasste Anrufe und ich habe immer noch einen Vorhang gemacht

Here to light it up, lighten up
– Hier, um es anzuzünden, aufzuhellen
Here I’m talking ain’t right enough, tighten up
– Hier rede ich ist nicht richtig genug, straffen
Everything that I came for I left with
– Alles, wofür ich gekommen bin, bin ich gegangen
I don’t bank sets, I just bang on the set list
– Ich bankiere keine Sets, ich knalle nur auf die Setliste
Don’t pass up, but when I came for the breakfast
– Pass nicht auf, aber als ich zum Frühstück kam
Put me in your prayers,
– Nimm mich in deine Gebete auf,
I might put you on the guest list
– Ich könnte dich auf die Gästeliste setzen
Y’all n#gg#rs’ reckless
– Y’all n #gg#rs’ rücksichtslos
Gold in my soul, got the same on my necklace
– Gold in meiner Seele, habe das gleiche an meiner Halskette
Light it up, light it up
– Zünde es an, zünde es an

I gotta light it up, light it up
– Ich muss es anzünden, anzünden
Way up, way up
– Weg nach oben, Weg nach oben
O-oh, light it up, light it up
– O-oh, zünde es an, zünde es an
I gotta light it up, light it up
– Ich muss es anzünden, anzünden

Way up, way up
– Weg nach oben, Weg nach oben
O-oh, o-o-oh, o-oh
– Oh, oh, oh, oh, oh
O-oh, o-o-oh, o-oh
– Oh, oh, oh, oh, oh
Light it up, light it up
– Zünde es an, zünde es an

I gotta light it up, light it up
– Ich muss es anzünden, anzünden
Way up, way up
– Weg nach oben, Weg nach oben
O-oh, light it up, light it up
– O-oh, zünde es an, zünde es an
I gotta light it up, light it up
– Ich muss es anzünden, anzünden




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın