Real Talk – Real Talk – Fedez Talijanski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

Non vedi che è tutta scena? Non vanno controcorrente
– Zar ne vidite da je sve to scena? Ne idu protiv struje
Prendi tutta la scena, non fa il mio conto corrente
– Uzmi cijelu scenu, to ne čini moj tekući račun
La base della piramide aspira ad arrivare all’apice
– Baza piramide nastoji doći do vrha
Dall’alto verso il basso arrivano piogge acide
– Od vrha do dna dolazi kisela kiša
I vostri giudizi nostalgici dei miei inizi
– Vaše nostalgične prosudbe o mojim nastojanjima
L’unico artista italiano spiato dai servizi
– Jedini talijanski umjetnik kojeg prate službe
Osservo i miei nemici dentro la cronologia
– Gledam svoje neprijatelje kronološki
La politica, la scena, la chiesa, la polizia
– Politika, pozornica, crkva, policija
Il tuo rapper preferito stava nella mia agenzia
– Vaš omiljeni reper bio je u mojoj agenciji
L’ho visto uscire da un buco come in ginecologia
– Vidio sam ga kako izlazi iz rupe kao u ginekologiji
Ogni rima che si intreccia apre una breccia, Porta Pia
– Svaka Rima koja se isprepliće, otvara jaz, donosi pobožan
Sei un uomo piccolo, sei una microspia
– Ti si mala osoba, ti si mikro alkohol
Ho iniziato questa merda che tu eri un’ecografia
– Počeo sam s tim sranjem da si bio ultrazvuk
Quando Emis Killa era Emilietto e Ghali era Fobia
– Kad je amis Killa bila Emilietto, a Gali fobija
Rapper facce da poker vanno contro i tiktoker
– Reperi poker lica idu protiv tiktokera
Con il pezzo del momento famoso grazie ai tiktoker
– Uz dio poznatog trenutka zahvaljujući
Ho pensato di varcare le porte dell’amore
– Mislila sam da ću ući na vrata ljubavi,
Ma stavo solo bussando sulla soglia del dolore
– Ali samo sam lupao po pragu boli,
Più ci rifletto e penso che forse è tutto sbagliato
– Što više razmišljam o tome i mislim da je možda sve pogrešno
Ogni cazzo della mia vita diventa una caso di Stato
– Svaki član mog života postaje državna stvar
E non mi stupirebbe se un giorno vedessi Myrta Merlino
– I ne bih se iznenadio kad bih jednog dana vidio Mirtu Merlino
Fare un servizio sul mio cazzo depilato
– Napraviti uslugu na moj Obrijane penis
Il lusso di una libertà che non ti puoi permettere
– Luksuz slobode koji si ne možete priuštiti.
Ma devo ammettere che il giornalismo fa riflettere
– Ali moram priznati da je novinarstvo otrežnjujuće
Gente che non sa scrivere
– Ljudi koji ne znaju pisati
Che intervista gente che non sa parlare
– Koji intervjui ljudi koji ne mogu govoriti
Per gente che non sa leggere
– Za ljude koji ne znaju čitati
Aprite quella porta e non aprite quella bocca
– Otvori ta vrata i ne otvaraj ta usta
Ogni popolo si merita il regime che sopporta
– Svaki narod zaslužuje režim koji podnosi
Carriere che durano il tempo di un lip sync
– Karijera koja traje vrijeme sinkronizacije usana
Tapparsi occhi, orecchie e naso per arricchirsi
– Začepite oči, uši i nos kako biste se obogatili
A furia di chiudere gli occhi, ci dimentichiamo
– U bijesu, zatvarajući oči, zaboravljamo
Di quanta fatica abbiamo fatto per aprirli
– Koliko smo truda uložili da ih otvorimo


Bella Bosca, bella Kuma, bella Khaled
– Bella Bosca, Bella Kuma, Bella Khaled
Big up per Real Talk
– Big up za Real Talk
È un po’ da boomer dire “big up”, è un po’ una roba da anziano
– To je malo Boomer da kaže “ACH”, to je malo starija stvar

Ringrazio tutti i miei fans che mi hanno votato
– Hvala svim mojim obožavateljima koji su glasali za mene
Quest’anno al Fantamorto quanto sono quotato?
– Koliko sam ove godine citiran?
Sul trono in cui ero seduto ero tutto sedato
– Na prijestolju na kojem sam sjedio bio sam sav smiren.
Ho fatto la dolce vita, ma a me piace il salato
– Napravio sam slatki život, ali volim slani
Ratti immacolati, le fogne dei piani alti
– Besprijekorni štakori, kanalizacija gornjih katova
Ma meglio pregiudicati, almeno sai chi hai davanti
– Ali bolje je da se predrasudite, barem znate tko je ispred vas
Giornalista schiavo libero, hai scritto un gran bell’articolo
– Slobodni Rob novinar, napisao si prekrasan članak
Corsa per lo scoop, la gente si ferma al titolo
– Utrka za lopatom, ljudi se zaustavljaju na imenu
Milano brucia, uno stupro ogni venti ore
– Milan gori, silovanje svakih dvadeset sati
Beppe Sala, un influencer con la fascia tricolore
– Beppe sala, Influencer s trobojnom trakom za glavu
La politica richiede, il giornalismo provvede
– Politika zahtijeva, novinarstvo pruža
Priorità di ‘sto paese: farsi i cazzi di Fedez
– Prioritet “ja sam Zemlja”: zajebavati se s fedezom
Magistrato antimafia che mi ha fatto dossieraggio
– Sudac protiv mafije koji mi je napravio dosje
Arrestatemi per spaccio, vuoi una dose di coraggio?
– Uhapsite me zbog trgovine, Želite li dozu hrabrosti?
Non me ne frega un cazzo, lo so che ho un caratteraccio
– Nije me briga, znam da imam karakter
Ultimamente faccio schifo, come Muschio Selvaggio
– U posljednje vrijeme sisam poput divlje mahovine
Ho visto cose deep che però non racconto
– Ipak sam vidio duboke stvari koje ne govorim
Ma ho capito, sì, cos’è andato storto
– Ali shvatio sam, da, što je pošlo po zlu
Mafia, politica governano lo stesso mondo
– Mafija, politika vladaju istim svijetom
Si fanno la guerra o si mettono d’accordo
– Ratuju ili se dogovaraju
Io e il capo della curva ci chiamavamo
– Šef krivulje i ja smo se zvali.
Non sapevo fosse reato avere un rapporto umano
– Nisam znao da je zločin imati ljudske odnose
C’è stato pure un ministro che gli ha stretto la mano
– Ministar se također rukovao s njim.
La polizia chiede un feat? Noi non collaboriamo
– Traži li policija podvig? Ne surađujemo
Fai cagare a rappare, compra una bella recensione
– Napravite sranje za rap, kupite dobru recenziju
Hanno messo a libro paga un magazine di settore
– Stavili su trgovinski časopis na plaće
Io ho ascoltato una canzone scritta dal suo fondatore
– Slušao sam pjesmu koju je napisao njezin osnivač
Fai cagare come rapper e come intervistatore
– Ševe kao reper i kao anketar
Dikele, va bene, mi vorresti boicottare?
– Dickele, u redu, želiš li me bojkotirati?
Ti rubo le ginocchiere, tu smetti di lavorare
– Kradem ti štitnike za koljena, prestaješ raditi.
Intendevo che fai i bocchini e non critica musicale
– Mislio sam da radite usnike, a ne glazbenu kritiku
Lì in mezzo siete cretini e le devo pure spiegare
– Tamo u sredini ste kreteni i moram vam objasniti
Dimmi, ne vuoi ancora? Ti offro un caffé, Sindona
– Reci mi, želiš li još? Nudim ti kavu, sindona.
Sono un marcio di zona, la Digos dice che mi adora
– Ja sam trula zona, Digos kaže da me voli
Vuoi un faccia a faccia per farmi la bua
– Želiš li se susresti licem u lice, da me Bois
Ho visto la morte in faccia, mi ha fatto meno schifo della tua
– Vidio sam smrt u tvom licu, učinila me manje odvratnom od tvoje.


Sono tornato nel prime, sono in stato di grazia
– Vratio sam se u Prime, u stanju sam milosti,
Quando pago le tasse pure lo Stato ringrazia
– Kad plaćam porez, država zahvaljuje
La carriera di ‘sti artisti con più featuring che amici
– Karijera ‘ umjetnici s više mogućnosti od prijatelja
C’è più olio nel tuo culo che nei party di P. Diddy
– U tvojoj guzici ima više ulja nego na zabavama P. Diddija
Ho guadagnato tanto, se mi odi tanto, tanto di guadagnato
– Toliko sam zaradio, ako me toliko mrziš, toliko sam zaradio
Se metti la mia faccia su un francobollo, la gente poi sputa sul lato sbagliato
– Ako mi staviš lice na poštansku marku, onda ljudi pljuju na pogrešnu stranu.
Chi perde un marito trova un tesoro, amore fa rima con patrimonio
– Tko izgubi muža, pronađe blago, ljubav se rimuje s baštinom
Hai fatto gli stadi e i forum col pubblico finto come i casi a Forum
– Napravili ste stadione i forume s lažnom publikom poput slučajeva na forumima
In Italia, come Kanye West, sono tutti passati da me
– U Italiji su, poput Cagne Zapada, svi prošli pored mene
Perché in fondo anche tutti gli chef sono tutti passati dal Mc
– Jer duboko u sebi, svi kuhari su također prošli mimo
Forse ieri sera ho un po’ esagerato, dimmelo tu come è andata a finire
– Možda sam sinoć malo pretjerao, reci mi kako je ispalo
Se non mi ricordo con chi ho scopato, chiamo Corona per farmelo dire
– Ako se ne sjećam s kim sam se jebao, zovem krunu da mi kaže
Ti dai più arie di Briatore che scorreggia nelle storie
– Dajete sebi više Briatore ‘ s arije prdeći u pričama
Ti ho visto andare con certe troie, come pagare il cesso in stazione
– Vidio sam te kako hodaš s nekim kurvama, kao da plaćaš toalet na stanici
Vorrei comprare un po’ di streaming, tutti comprano un po’ di streaming
– Želio bih kupiti streaming, svi kupuju streaming
C’è tuo cugino che è primo in Fimi, cosa cazzo fai, te ne privi?
– Postoji tvoj rođak koji je prvi u tamjanu, što dovraga radiš?
Amore ricordati, sentimenti un po’ tossici
– Ljubav zapamtite, osjećaji su pomalo otrovni
Per te avrei dato anche un rene, ma mi hanno già tolto un po’ troppi organi
– I za tebe bih dao bubreg, ali već su mi uzeli previše organa
Stanotte un altro malore, mi sa che tra poco tolgo il disturbo
– Večeras je još jedna bolest, mislim da ću uskoro ukloniti bolest
Il male che ho fatto in amore, ho capito che adesso è arrivato il mio turno
– Zlo koje sam učinio u Ljubavi, Shvatio sam da je sada moj red
Voglio tenerti nascosta, non darti in pasto a queste iene
– Želim te držati u tajnosti, nemoj hraniti te hijene
Ho smesso di mettere in mostra una vita perfetta che non mi appartiene
– Prestao sam se hvaliti savršenim životom koji nije moj.
Non so che cos’era che ti tratteneva da prendere il tutto e andartene via
– Ne znam što je to bilo, što vas je spriječilo da sve to uzmete i odete
Come se ogni giorno ti alzassi dal letto e per ogni bacio un’amnesia
– Kao da svaki dan ustajete iz kreveta i za svaki poljubac postoji amnezija


Real Talk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: