Каждый день будний и утро бьёт током
– Jeden Tag schlägt der Wochentag und der Morgen mit Strom
Здесь так многолюдно, здесь так одиноко
– Hier ist es so überfüllt, hier ist es so einsam
Каждый день – праздник, нарядное платьице
– Jeder Tag ist ein Feiertag, ein elegantes Kleid
Кто хотел всё и сразу, потом не расплатится
– Wer alles auf einmal wollte, zahlt dann nicht aus
Расплачешься на перекрёстке
– Du zahlst an der Kreuzung
Размажешь блёстки по лицу
– Du schmierst die Pailletten über dein Gesicht.
С самого начала всё идет к концу
– Von Anfang an geht alles zu Ende
И танцуют слёзы на асфальте
– Und Tränen tanzen auf dem Asphalt
Каждому бойцу знакомо
– Jeder Kämpfer kennt sich aus
Будто тысячу лет не был дома
– Als wäre er seit tausend Jahren nicht zu Hause
Судьбы рушатся, но растут города
– Schicksale bröckeln, aber Städte wachsen
Чтобы что-то получить, нужно сначала отдать
– Um etwas zu bekommen, müssen Sie zuerst geben
Разобью всё – не беда
– Ich werde alles zerschlagen – kein Problem
Сделаешь себе сердце изо льда
– Du machst dir ein Herz aus Eis
Если готов – тогда
– Wenn ich bereit bin – dann
Не перегори, не перегори только
– Nicht ausbrennen, nicht ausbrennen
Громче говори о том, что тебе больно
– Sprich lauter darüber, dass es dir wehtut
Всё, что есть внутри, миру подари
– Alles, was drin ist, schenke der Welt
Не перегори
– Nicht ausbrennen
Не перегори, не перегори только
– Nicht ausbrennen, nicht ausbrennen
Громче говори о том, что тебе больно
– Sprich lauter darüber, dass es dir wehtut
Всё, что есть внутри, миру подари
– Alles, was drin ist, schenke der Welt
Не перегори
– Nicht ausbrennen
Нет ничего бесплатного
– Nichts ist kostenlos
Всегда кто-то платит
– Immer zahlt jemand
С желаниями аккуратнее, они проклятья
– Mit Wünschen vorsichtig, Sie sind Flüche
Поменяла эконом на бизнес класс
– Ich habe die Wirtschaft in die Business Class gewechselt
Классно, но больше не удивляет, как в первый раз
– Cool, aber nicht mehr überraschend wie beim ersten Mal
За каждым выученным смехом – камера, мотор
– Hinter jedem gelernten Lachen – Kamera, Motor
За каждым успехом – отрицание, гнев и торг
– Hinter jedem Erfolg stehen Verleugnung, Wut und Feilschen
Депрессия, принятие, сколько людей здесь спятило
– Depression, Akzeptanz, wie viele Menschen hier verrückt sind
Тех, кто хотел взять больше, чем мог потратить
– Diejenigen, die mehr nehmen wollten, als sie ausgeben konnten
Обратная сторона медали
– Die Kehrseite der Medaille
Будет тебе урок
– Es wird dir eine Lektion geben
Чем больше вокруг людей
– Je mehr Menschen um sie herum sind
Тем больше ты одинок
– Je mehr du allein bist
Радовать, когда радоваться нет сил
– Erfreuen, wenn es keine Kraft gibt, sich zu freuen
Жизнь, о которой ты так просил
– Das Leben, nach dem du so gefragt hast
Распишись, скажи: “Спасибо”
– Unterschreibe und sag: “Danke.”
Не перегори, не перегори только
– Nicht ausbrennen, nicht ausbrennen
Громче говори о том, что тебе больно
– Sprich lauter darüber, dass es dir wehtut
Всё, что есть внутри, миру подари
– Alles, was drin ist, schenke der Welt
Не перегори
– Nicht ausbrennen
Не перегори, не перегори только
– Nicht ausbrennen, nicht ausbrennen
Громче говори о том, что тебе больно
– Sprich lauter darüber, dass es dir wehtut
Всё, что есть внутри, миру подари
– Alles, was drin ist, schenke der Welt
Не перегори
– Nicht ausbrennen
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.