(G)I-DLE – Never Stop Me Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

약에 취해버린 feel, 널브러진 luxury bag
– Drogen-betrunkenes Gefühl, flache Luxustasche
크게 찢어지는 lip 두 눈은 번져 like smoky, yeah
– Große zerrissene Lippe zwei Augen verschmiert wie rauchig, ja
Yeah, baby, I knew it 떠나니 잘 가라지 not crazy
– Ja, baby, ich weiß, es ist nicht verrückt
예쁜 입에서 이런 욕이 뭐? I’m always nasty
– Was ist das für ein Fluch in einem hübschen Mund? Ich bin immer böse
바랐니 끝까지 내가 멍청한 천사였길
– Ich hoffte bis zum Schluss, dass ich ein dummer Engel war.

You broke my heart, you locked my love
– Du hast mein Herz gebrochen, du hast meine Liebe gesperrt
어이없어 눈물이 다 나네
– Es ist lächerlich. Alle Tränen kommen.
아니 전혀 난 안 괜찮아
– Nein, mir geht es überhaupt nicht gut.
Let me put on leather jacket
– Lass mich Lederjacke anziehen

Mama, don’t ever, ever stop me
– Mama, halte mich niemals auf
내가 그 어떤 짓을 벌였든
– Was auch immer ich getan habe.
Ayo mama, don’t ever, ever stuck me
– Ayo mama, steck mich niemals fest
말리지 마 ooh-woah-oh-oh, ooh-woah-oh-oh
– Trockne es nicht ooh-woah-oh-oh, ooh-woah-oh-oh

La, la, la-la, la-la, la-la-la
– Die, die, die, die, die, die, die, die, die
La, la, la-la, la-la-la, surprise
– La, la, la-la, la-la-la, Überraschung

Your pants, I bought it, 검은 양말 벗어 주길
– Deine Hose, ich habe sie gekauft, zieh deine schwarzen Socken aus
Her gift, mini-pill 원하고 조절 못 하니?
– Ihr Geschenk, Mini-Pille willst du und kannst dich nicht anpassen?
Hell no, does he know that? any bed, the red car
– Hölle nein, weiß er das? jedes Bett, das rote Auto
Scolded by daddy, out of company
– Von Papa beschimpft, außer Gesellschaft
Looking forward to your wedding
– Wir freuen uns auf Ihre Hochzeit

You broke my heart, you locked my love
– Du hast mein Herz gebrochen, du hast meine Liebe gesperrt
뻔뻔해서 소름이 다 돋네
– Es ist schamlos. Es ist gruselig.
아직 전혀 난 안 괜찮아
– Mir geht es noch gar nicht gut.
Let me fire last rocket
– Lass mich die letzte Rakete abfeuern

Mama, don’t ever, ever stop me
– Mama, halte mich niemals auf
내가 그 어떤 짓을 벌였든
– Was auch immer ich getan habe.
Ayo mama, don’t ever, ever stuck me
– Ayo mama, steck mich niemals fest
말리지 마 ooh-woah-oh-oh, ooh-woah-oh-oh
– Trockne es nicht ooh-woah-oh-oh, ooh-woah-oh-oh

때려치워 좋은 끝 그까짓 거
– Schlag es bis zum guten Ende.
알아 이불 발로 차며 후회하지 뭐
– Ich weiß, ich bereue es, die Bettdecke getreten zu haben.
원래 이래 너는 몰랐겠지만 (screw you, dummy)
– Sie haben es vielleicht seit dem Original nicht mehr gewusst (Scheiß drauf, Dummkopf)
Now you know (look forward to it)
– Jetzt weißt du es (freue dich darauf)

La, la, la-la, la-la, la-la-la, la
– Die, die, die, die, die, die, die, die, die, die, die
La, la, la-la-la (I know I’m too emotional)
– La, la, la-la-la (ich weiß, ich bin zu emotional)
La, la, la-la, la-la, la-la-la, 아무도 말리지 마
– La, la, la-la, la-la, la-la-la, lass niemanden trocknen.

넋이 나가버린 feel, 엎질러진 ice coffee
– Seelenloses Gefühl, verschütteter Eiskaffee
휘어지는 red lip and 네가 싫어했던 smoky, yeah
– Gebogene rote Lippen und rauchig, du hast gehasst, ja




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın