ROA, De La Rose & Luar La L – ETA (RMX) स्पेनिश गीत & हिंदी अनुवाद

वीडियो क्लिप

गीत

Dama’ y caballero’, con ustede’ el remix del año
– लेडी ‘एंड जेंटलमैन’, उस्तेडे ‘द रीमिक्स ऑफ द ईयर’ के साथ
Nunca se hace tarde
– कभी देर नहीं होती
A cualquier hora le llego, bebé
– मैं किसी भी समय आपके पास आऊंगा, बेबी
Ese booty es un mito, la ropa te quito, nos vamo’ al Edén
– यह लूट एक मिथक है, मैं आपके कपड़े उतारता हूं, हम ईडन जा रहे हैं
No me compare’ con esto’ cabrone’, bebé (Bebé)
– मुझे इस ‘कमीने ‘से तुलना न करें, बेबी (बेबी)
Cinco minuto’ es el ETA, pero pa’l cielo
– पांच मिनट ‘ईटीए है, लेकिन पा’ एल स्वर्ग
Baby, where you at? Ey, ¿dónde está’?
– बेबी, तुम कहाँ हो? अरे, वह कहाँ है’?
‘Toy mojada hace rato (Rato), y quiero que lo entre’ ya
– ‘मैं थोड़ी देर (थोड़ी देर) के लिए गीला हो गया हूं, और मैं चाहता हूं कि वह पहले से ही आ जाए

Baby, ya estoy on my way
– बेबी, मैं पहले से ही अपने रास्ते पर हूँ
Ya que preguntaste: “¿Dónde está’?”
– जब से आपने पूछा: “वह कहाँ है’?”
‘Toy ruteándola hace rato
– ‘खिलौना यह एक समय पहले रूटिंग
Bien bellaco estoy pensando que a esta hora tú también lo está’
– खैर, तुम कमीने, मैं सोच रहा हूँ कि इस समय तुम भी हो । ‘
Si me llama’, yo le llego
– अगर वह मुझे बुलाता है’, तो मैं उसके पास पहुंचूंगा
Pa’ almacenar otros recuerdo’, ma
– ‘अन्य यादों को स्टोर’ करने के लिए, माँ
No dejo que el desespero me haga chingarme estas cuero’
– मैं निराशा मुझे इन चमड़े बकवास नहीं करते’
Me estoy envolviendo, ma
– मैं लिपट रहा हूँ, माँ

Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– और अब, माँ, मैं अपने रास्ते पर हूँ, मैं तुम्हारा मालिक हूँ
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– और अगर वह ‘गर्भवती’ हो जाती है, तो आप जानते हैं कि ‘ यह मेरा है
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío
– तुम मुझे शून्य को भरने के लिए संकेत फेंक दिया
Cinco minuto’ es el ETA pa’ llegar a mi destino, destino
– मेरे गंतव्य, गंतव्य तक पहुंचने के लिए पांच मिनट ‘इट्स द एटा पा’

Y, mami, es Ousi, el de los tema’ en la calle
– और, माँ, यह ओउसी है, जो ‘सड़क पर’ विषय के साथ है
Los outfit, las cadena’, los detalle’, las puta’ y toa’ las yale’
– संगठन, श्रृंखला’, विस्तार’, वेश्या ‘और टोआ ‘येल’
Pero ninguna me lo hace como tú
– लेकिन कोई भी यह मेरे लिए आप की तरह नहीं करता है
Cuando vamo’ a chingar PRIMERA MUSA ‘tá en YouTube
– जब मैं यूट्यूब पर ‘बकवास पहली सरस्वती’ टीए के लिए जाना
Yo te hago un baby, mami, dos babie’
– मैं तुम्हें एक बच्चा बनाता हूँ, माँ, दो बच्चे’
Mi nariz de buttplug mientras eso está twerking
– कि गंदा नृत्य है, जबकि मेरे बट प्लग नाक
Yo te martillo, baby, te doy con el hammer
– मैं तुम्हें हथौड़ा, बेबी, मैं आप के साथ मारा…
Debajo de la alfombra siempre me deja la llave
– कालीन के नीचे हमेशा मुझे कुंजी छोड़ देता है
Pa’-Pa’-Pa’ que yo entre, en mi cara te siente’
– पा’-पा’ – पा ‘जो मैं दर्ज करता हूं, मेरे चेहरे में आपको लगता है’
Ese culo de treinte y lo que tiene e’ 20
– कि तीस वर्षीय गधा और क्या वह ई ‘ 20 है
Me compré una 40 pa’ que nadie invente
– मैंने एक 40 पा खरीदा’ जिसे कोई भी आविष्कार नहीं करता है
‘Tamos sudando y prendío’ el inverter
– ‘हमें पसीना आ रहा था और मैंने इन्वर्टर चालू कर दिया
Uah, sí, la cama sudá’
– उह, हाँ, बिस्तर पसीना होगा’
Yo no te lo saco pa’ sacarte duda’
– मैं इसे आप पर ‘संदेह करने’के लिए नहीं निकालता
Ante’ que salga el sol te lo escondo como la luna
– सूरज के ऊपर आने से पहले मैं इसे चाँद की तरह तुमसे छिपाता हूँ
La vi en cuatro y dije “¿qué?” y yo no soy Luar (Je)
– मैंने उसे चार में देखा और मैंने कहा ” क्या?”और मैं लुअर नहीं हूं (हेह)

Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– और अब, माँ, मैं अपने रास्ते पर हूँ, मैं तुम्हारा मालिक हूँ
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– और अगर वह ‘गर्भवती’ हो जाती है, तो आप जानते हैं कि ‘ यह मेरा है
Me tiraste la señal (Señal, señal) pa’ que te llene el vacío (Te llene el vacío)
– आपने मुझे शून्य को भरने के लिए साइन (साइन, साइन) फेंक दिया (शून्य भरें)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a tu destino, destino
– पांच मिनट ‘ईटीए पा पर’ अपने गंतव्य, गंतव्य तक पहुंचें

Se te ve la bellaquera a travé’ de los tinte’
– आप ‘द डाई’ के माध्यम से सुंदरता देख सकते हैं
¿Pa’ qué tira’ la puerta? ¿Tiene’ prisa ‘e que te chingue?
– दरवाजे को ‘क्या खींचता है’ के लिए? क्या वह आपको चोदने की जल्दी में है?
‘Tás bien rica, me pongo bellaco ‘e solo verte
– ‘तास बिएन रिका, मी पोंस बेलाको’ सोलो वर्टे
Mis sueño’ y mi musa tú hace’ que se manifiesten
– मेरा सपना’ और मेरा संग्रह आपको ‘ प्रकट करता है
Tu perfume no se pierde ni en el capsulón
– टोपी में भी आपका परफ्यूम नहीं खोया है
Paramo’ el tiempo y bregamo’ con la situación
– मैं स्थिति के साथ ‘समय और संघर्ष’ को रोकता हूं
Llegamo’ al spot, pusimos el carro en parking
– हम मौके पर पहुंचे, हमने कार को पार्किंग में रखा
Te trepaste en este bicho mientra’ ‘tá sonando “La Ocasión”
– आप इस बग पर चढ़ गए, जबकि “टी लग “अवसर”
Entro y salgo de ese toto prendiendo puré
– मैं मुहब्बत पर मोड़ है कि पूर्ण के अंदर और बाहर मिलता है
Me pide creampie y no quiere plan B
– वह मुझसे पूछता है के लिए, और वह नहीं चाहता है योजना बी
Me dice: “Pa, yo soy loca”, amenazándome
– वह मुझसे कहता है, ” पा, मैं पागल हूँ,” मुझे धमकी दे रहा हूँ
Que si me ve con otra, termina matándome
– कि अगर वह मुझे किसी और के साथ देखता है, तो वह मुझे मार देता है

Me gusta la psiquería
– मुझे मानस पसंद है
Qué rica cuando la beso en las venía’
– कैसे स्वादिष्ट जब मैं उसे आने में चुंबन’
Chingando hasta que se haga ‘e día
– कमबख्त जब तक यह किया है ‘ई दिन
Antes de ti to’ esto era una fantasía
– इससे पहले कि आप ‘ यह एक कल्पना थी

Con la lluvia me dan gana’ de chingarte
– बारिश के साथ वे मुझे आप बकवास करना चाहते हैं
Quiero que te venga’ adentro pa’ juquearte
– मैं चाहता हूं कि आप ‘पा’ ज्यूकार्ट के अंदर आएं
Los polvo’ son high quality
– पाउडर ‘ उच्च गुणवत्ता वाले हैं
Este pussy se estira solo pa’ ti, yeah
– यह बिल्ली सिर्फ तुम्हारे लिए फैला है, हाँ
Este cabrón es Lucifer, a capela me lo mete
– यह कमीने लूसिफ़ेर है, एक कैपेला वह इसे मुझ में डालता है
La bendi vo’a dejarme hacer
– आशीर्वाद वो मुझे करने दो
Me descontrola el pH, qué HP
– मेरा पीएच नियंत्रण से बाहर है, क्या एचपी
Si tiro la señal, en mi apa aparece (Yeah)
– अगर मैं सिग्नल शूट करता हूं, तो मेरे एपीए में यह दिखाई देता है (हाँ)
Porque conmigo se viene toa’ las vece’
– क्योंकि वो मेरे साथ ‘लास वेस’में आ रही है
Por el la’o del panty lo desaparece (No)
– पैंटी के लाओ द्वारा यह गायब हो जाता है (नहीं)
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– मैं सह के साथ लेजो रहता हूं’, लेकिन मुझे देखने के लिए नीचे आओ
Tiro la señal y aparece
– मैं संकेत फेंक देता हूं और यह प्रकट होता है
Conmigo se viene y son toa’ las veces
– वह मेरे साथ आता है और वे’ टाइम्स ‘ हैं
Por el la’o del panty lo desaparece
– पैंटी के लाओ द्वारा यह गायब हो जाता है
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– मैं सह के साथ लेजो रहता हूं’, लेकिन मुझे देखने के लिए नीचे आओ

Tú sabe’ que voy por ley
– आप जानते हैं ‘मैं कानून द्वारा जा रहा हूँ
Y ese punto G lo vo’a encontrar
– और वह जी-स्पॉट मैं खोजने वाला हूँ
Por la Baldo ando ruteando, bien bellaco pensando
– बाल्डो द्वारा मैं घूम रहा हूं, अच्छी तरह से मैं सोच रहा हूं
Que a esta hora tú también lo está’
– कि इस समय आप भी हैं’
Tú me dice’ y yo le llego, con este palo te vo’a despertar
– तुम मुझे बताओ ‘ और मैं उसे मिलता है, इस छड़ी के साथ मैं तुम्हें जगा देंगे
Soy tu cura, te lo vo’a inyectar
– मैं तुम्हारा इलाज हूँ, मैं तुम्हें इंजेक्शन लगाऊंगा
E-E-En tu cuerpo me siento inmortal
– ई-ई – आपके शरीर में मैं अमर महसूस करता हूं
Si tú me permite’, yo te hago un mini me
– यदि आप मुझे अनुमति देते हैं’, तो मैं आपको एक मिनी बना दूंगा
De tu infierno yo no quiero salir
– तुम्हारे नरक से मैं बाहर नहीं निकलना चाहता
333, tú ‘tá puesta pa’ ti, si te acuesta’ aquí, yeah
– 333, आप के लिए पर डाल नहीं है, अगर आप नीचे रखना ‘ यहाँ, हाँ
Yo espero que no me enamore
– मुझे आशा है कि मैं प्यार में नहीं पड़ूंगा
No creo que hayan mejores sabore’
– ‘मुझे नहीं लगता कि कोई बेहतर सबोर है’
Si te veo el mundo cambia de colore’
– ‘अगर मैं आपको देखता हूं कि दुनिया रंग बदलती है’
Tú llama cuando quiera’ que te descabrone (Yeah)
– आप जब भी मैं चाहता हूं ‘आपको खटखटाने के लिए’ कहते हैं (हाँ)
Tanto bizcocho y no lo comparte
– इतना स्पंज केक और वह इसे साझा नहीं करता है
Ya tú no está’ chiquita, está’ grande
– आप अब ‘छोटे नहीं हैं, आप’ बड़े हैं
Por Dios que cuando llego a PR lo primero que yo quiero e’ chingarte
– भगवान द्वारा कि जब मुझे पीआर मिलता है तो पहली चीज जो मैं ई’ चिंगर्ट ‘ करना चाहता हूं
Y siempre te vo’a tirar tarde
– और मैं हमेशा आपको देर से बाहर फेंक दूंगा
Par de blunte’ ante’ de yo buscarte
– यो बसकार्ट के ब्लंट ‘एंटे’ की जोड़ी
Baby, no tiene’ que molestarte
– बेबी, यह आपको परेशान नहीं करता है
Me quito el condón, que se joda
– मैं कंडोम से दूर ले, यह बकवास

Le dije: “Papi, dime si ya estás de camino”
– मैंने कहा, ” पिताजी, मुझे बताओ कि क्या तुम अपने रास्ते पर हो । “
Adentro lo va a echar y la hija le vo’a dar con los ojito’ mío’
– वह उसे अंदर से बाहर निकालने जा रही है और बेटी उसे’ मेरी ‘ छोटी आँखें देगी
Le tiré la señal, ey, pa’ que me llene el vacío
– मैंने उसे साइन फेंक दिया, हे, मेरे लिए शून्य भरने के लिए
Cinco minuto’ es el ETA
– पांच मिनट ईटीए है
Pa’ que llegue a mi destino, destino (Oye, mami, Tre’ Letra’, La L)
– मेरे लिए मेरे गंतव्य, गंतव्य तक पहुंचने के लिए (अरे, माँ, तीन ‘पत्र’, एल)

Yo la conecto rápido (De una), tengo línea directa (Sí, sí)
– मैं इसे तेजी से जोड़ता हूं (एक से), मेरे पास एक सीधी रेखा है (हाँ, हाँ)
Siempre que le suena el celu y dice “Letra”, lo contesta (Tre’ Letra’)
– जब भी सेलू बजता है और वह “पत्र” कहता है, तो वह इसका जवाब देता है(ट्रेटर’)
Ayer ganó los cuatro rounds corrido’ y se puso contenta (Ah)
– कल उसने सभी चार राउंड जीते ‘ और वह खुश थी (आह)
Pero apuesto $100 a que hoy te gano, es má’, doblo la apuesta (¿Qué?)
– लेकिन मैं $ 100 की शर्त लगाता हूं कि मैंने आज आपको हराया है, यह अधिक है, मैं शर्त को दोगुना करता हूं (क्या?)
Ya hay $200 (Ah), me puso bellaco el perfume en su aliento (Diablo, qué rico)
– पहले से ही $200 (आह) है, उसने अपनी सांस पर इत्र लगाया (शैतान, कितना स्वादिष्ट)
En la Lambo la puse a squirtear, mojó to’ los asiento’ (Ah)
– लैम्बो में मैंने उसे स्क्वर्ट करने के लिए रखा, उसने ‘सीट’ (आह)को गीला कर दिया
No pida’ que le baje, mami, yo vivo a 200 (No, no)
– मत पूछो ‘ उसे नीचे जाने दो, माँ, मैं 200 पर रहता हूँ (नहीं, नहीं)
Te lo pongo sin condón porque con él casi ni siento la sensation (Baby, dame un break, como e’)
– मैंने इसे बिना कंडोम के आप पर डाल दिया क्योंकि इसके साथ मुझे लगभग सनसनी महसूस नहीं होती है (बेबी, मुझे एक ब्रेक दें, जैसे ई’)
No me envíe’ el PIN, que yo me sé el location (Mami, te veo ya)
– मुझे पिन न भेजें, मुझे स्थान पता है (माँ, मैं आपको पहले से ही देख रहा हूँ)
‘Toy adicto a tu cuerpo como un gamer a su PlayStation (¿Qué?)
– ‘खिलौना अपने प्लेस्टेशन के लिए एक गेमर की तरह अपने शरीर के आदी (क्या?)
Tú me dice’ a dónde y voy (De una), como Bad Boys juega en Detroit
– आप मुझे बताएं ‘ मैं कहां जा रहा हूं (एक), जैसे बुरे लड़के डेट्रायट में खेलते हैं
Hoy vo’a darte destroy (¿Qué?), te lo meto adentro ‘el Rolls-Royce (¿Qué?)
– आज मैं तुम्हें नष्ट करने जा रहा हूँ (क्या?), मैं इसे आप में डाल दूंगा ‘रोल्स रॉयस (क्या?)
Venirse adentro, inevitable; en esto yo estoy inbrincable (El mejor)
– अंदर आने के लिए, अपरिहार्य; इसमें मैं अयोग्य हूं (सबसे अच्छा)
La toco y siente el corrientazo, la jumpeo sin cable
– मैं उसे छूता हूं और वह भीड़ महसूस करती है, मैं उसे बिना केबल के कूदता हूं
Me tiene de wallpaper, en el iPhone, en la tablet (En to’ lao’)
– उसने मुझे एक वॉलपेपर के रूप में, आईफोन पर, टैबलेट पर (टूलाओ’में)
Soy su fantasía sexual desde que ella me vio por cable (Ea, diablo)
– मैं उसकी यौन फंतासी हूं क्योंकि उसने मुझे केबल पर देखा था (ईए, डियाब्लो)
En Facebook y por to’ el internet, le envié el PIN del chalet (¿Qué?)
– फेसबुक और इंटरनेट पर, मैंने उसे शैलेट का पिन भेजा (क्या??)
‘Taba loco, en su totito me interné (Jajaja)
– ‘वह पागल था, मैं उसके टोटिटो में आ गया (योग्य)
Cuando se pone en cuatro (¿Qué?), diablo, ahí es que aprieta el torque (Diablo, qué rico)
– जब वह चार पर हो जाता है (क्या?), डियाब्लो, यही वह जगह है जहां वह टोक़ को कस रहा है (डियाब्लो, यम)
Voy pa’dentro a 200 aunque me volque (De una)
– मैं 200 तक पहुंचने जा रहा हूं, भले ही मैं फ्लिप करूं (एक)
Quiero chingarte en toa’ las parte’ ‘el mundo, saqué el pasaporte (Dímelo, mami)
– मैं तुम्हें दुनिया के सभी हिस्सों में चोदना चाहता हूं, मैंने पासपोर्ट निकाल लिया (मुझे बताओ, माँ)
Hoy en Ibiza, mañana en Dubái, tengo un teletransporte
– आज इबीसा में, कल दुबई में, मेरे पास एक टेलीपोर्ट है
Me encanta ver ese culo pa’l sur, je (‘Tá bien rica)
– मुझे यह देखना अच्छा लगता है कि गधा पा ‘ ल सुर, हेह (‘ता बिएन रिका)
Y esa cara ‘e bellaca allá pa’l norte (Jejeje, ¿qué?)
– और वह सुंदर चेहरा वहाँ उत्तर की ओर (हेहे, क्या?)
Bebé, yo te reporté, es que tú ‘tás hackeá’, tú ‘tás muy pilla (Se)
– बेबी, मैंने आपको सूचना दी, यह सिर्फ इतना है कि आप ‘टीएएस हैक, आप’ टीएएस बहुत पिला (एसई)
Pa’ durarte dependo ‘e las amarilla’
– ‘मैं आप पर निर्भर हूं’ और पीले लोगों के लिए
Hazme un lapdance en la silla, ¿o sabe’ qué? En verda’ pichea
– क्या मुझे कुर्सी पर एक लैपडांस है, या आप जानते हैं ‘क्या? वर्दा ‘ पिचिया में
Mejor vente y te me arrodilla’ (¿Qué?)
– आप बेहतर तरीके से आते हैं और मेरे पास घुटने टेकते हैं’ (क्या?)
‘Tá bien dura, es la real, ‘toy pensando hacerla oficial (Ajá)
– ‘टा बिएन ड्यूरा, एस ला रियल,’ खिलौना इसे आधिकारिक बनाने के लिए सोच रहा है (अहा)
Ella nunca me compara, sí, es que no existe un rival (No)
– वह कभी मेरी तुलना नहीं करती, हाँ, कोई प्रतिद्वंद्वी नहीं है (नहीं)
En inglés, pa’ mí no hay rival, ‘toy updated como los cyborg (Tre’ Letra’)
– अंग्रेजी में, कोई प्रतिद्वंद्वी नहीं है, ‘टॉय अपडेटेड कोमो लॉस साइबोर्ग (ट्रे ‘लेट्रा’)
Voy llegando y dice “cinco”, el estimated time of arrival, ¿qué?
– मैं आ रहा हूं और यह कहता है “पांच”, आगमन का अनुमानित समय, क्या?

Mami, voy de camino (Mera, dime, bebé), de ti me vo’a adueñar (¿Qué?)
– माँ, मैं अपने रास्ते पर हूँ (मेरा, मुझे बताओ, बेबी), मैं तुम्हारा मालिक हूँ (क्या?)
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– और अगर वह ‘गर्भवती’ हो जाती है, तो आप जानते हैं कि ‘ यह मेरा है
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío (Yeah, pa’ que te llene el vacío; yo le llego de una, bebé)
– आपने शून्य को भरने के लिए मुझे संकेत दिया (हाँ, शून्य को भरने के लिए; मैं उसे एक में प्राप्त करूंगा, बच्चे)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a mi destino, destino (Cinco minuto’ en el ETA)
– ईटीए पर ‘पांच मिनट’ मेरे गंतव्य, गंतव्य (ईटीए पर पांच मिनट’) पर जाएं

¿Qué? Jeje
– क्या? हेहे
Tre’ Letra’, La L (Vacío)
– ट्रे ‘लेटर’, एल (खाली)
L3TRA Entertainment, baby (ETA)
– एल3ट्रा एंटरटेनमेंट, बेबी (ईटीए)
Oye, mami
– अरे, माँ
¿Qué se siente estar con un ser superior?
– एक उच्च प्राणी के साथ होना कैसा लगता है?
Somo’ los sobrenaturale’ (No, no, no)
– हम ‘अलौकिक’ हैं (नहीं, नहीं, नहीं)
Dime, Lobo
– मुझे बताओ, भेड़िया
Dime, Ousi
– मुझे बताओ, ओउसी
De La, De La Rose, la nena, ¿oíste?
– डे ला, डे ला रोज, द बेबी, क्या आपने सुना?
Yan Block
– यान ब्लॉक
Y yo, La Letra, je
– और मैं, गीत, हे
Dime, Goldo (Vacío)
– मुझे बताओ, गोल्डो (खाली)
Dime, Custom
– मुझे बताओ, कस्टम
Dime, Latiff (ETA)
– मुझे बताओ, लैटिफ (ईटीए)
¿Qué?
– क्या?


ROA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: