Videoklip
Lirika
Dama’ y caballero’, con ustede’ el remix del año
– Xonim va janob’, ustede bilan ‘ yilning remiksi
Nunca se hace tarde
– Hech qachon kech bo’lmaydi
A cualquier hora le llego, bebé
– Men sizga istalgan vaqtda kelaman, bolam
Ese booty es un mito, la ropa te quito, nos vamo’ al Edén
– Bu o’lja afsona, men sizning kiyimingizni echaman, biz Adanga boramiz
No me compare’ con esto’ cabrone’, bebé (Bebé)
– Meni bu onaxon bilan solishtirmang, chaqaloq (chaqaloq)
Cinco minuto’ es el ETA, pero pa’l cielo
– Besh daqiqa-ETA, lekin jannat
Baby, where you at? Ey, ¿dónde está’?
– Chaqaloq, qayerdasiz? Salom, u qayerda?
‘Toy mojada hace rato (Rato), y quiero que lo entre’ ya
– ‘Men bir muncha vaqt ho’l bo’ldim (bir muncha vaqt) va men uning kirib kelishini xohlayman’ allaqachon
Baby, ya estoy on my way
– Chaqaloq, men allaqachon yo’ldaman
Ya que preguntaste: “¿Dónde está’?”
– Siz so’raganingizdan beri: ” u qayerda?”
‘Toy ruteándola hace rato
– ‘O’yinchoq bir muncha vaqt oldin uni marshrutlash
Bien bellaco estoy pensando que a esta hora tú también lo está’
– Xo’sh, siz yaramas, men bu soatda siz ham bor deb o’ylayman.’
Si me llama’, yo le llego
– Agar u menga qo’ng’iroq qilsa, men unga murojaat qilaman
Pa’ almacenar otros recuerdo’, ma
– ‘Boshqa xotiralarni saqlash’ uchun, ma
No dejo que el desespero me haga chingarme estas cuero’
– Men umidsizlikka yo’l qo’ymayman meni bu charmni sikishga majbur qiladi’
Me estoy envolviendo, ma
– Men o’ralganman, ma
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– Va endi, Onajon, men yo’ldaman, men sizga egalik qilaman
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– Va agar u homilador bo’lsa, bilasizki, bu meniki
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío
– Siz bo’shliqni to’ldirish uchun menga belgini tashladingiz
Cinco minuto’ es el ETA pa’ llegar a mi destino, destino
– Besh daqiqa ‘bu ETA pa’ mening manzilimga, manzilimga etib borish uchun
Y, mami, es Ousi, el de los tema’ en la calle
– Va, Onajon, bu Ousi, mavzusi bo’lgan ‘ ko’chada
Los outfit, las cadena’, los detalle’, las puta’ y toa’ las yale’
– Kiyim, zanjir’, tafsilot’, fohisha ‘va toa ‘yel’
Pero ninguna me lo hace como tú
– Lekin hech kim buni menga siz kabi qilmaydi
Cuando vamo’ a chingar PRIMERA MUSA ‘tá en YouTube
– YouTube’da’ fuck FIRST MUSE ‘ t-ga borganimda
Yo te hago un baby, mami, dos babie’
– Men izni bitta chaqaloq, onam, ikkita chaqaloq qilaman
Mi nariz de buttplug mientras eso está twerking
– Bu burilish paytida mening burun burunim
Yo te martillo, baby, te doy con el hammer
– Men seni bolg’acha, chaqaloq, men bilan sizlarni urdi…
Debajo de la alfombra siempre me deja la llave
– Gilam ostida har doim menga kalitni qoldiradi
Pa’-Pa’-Pa’ que yo entre, en mi cara te siente’
– Pa’-Pa’ – Pa ‘men kiraman, yuzimda sizni his qiladi’
Ese culo de treinte y lo que tiene e’ 20
– Bu o’ttiz yoshli eshak va uning e ‘ 20
Me compré una 40 pa’ que nadie invente
– Men hech kim ixtiro qilmaydigan 40 pa sotib oldim
‘Tamos sudando y prendío’ el inverter
– ‘Biz terladik va inverterni yoqdim
Uah, sí, la cama sudá’
– Uah, ha, to’shak terlaydi’
Yo no te lo saco pa’ sacarte duda’
– Men sizni shubha qilish uchun sizdan chiqarmayman
Ante’ que salga el sol te lo escondo como la luna
– Quyosh chiqishidan oldin men uni sizdan oy kabi yashiraman
La vi en cuatro y dije “¿qué?” y yo no soy Luar (Je)
– Men uni to’rtda ko’rdim va men ” nima?”va men Luar emasman (Heh)
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– Va endi, Onajon, men yo’ldaman, men sizga egalik qilaman
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– Va agar u homilador bo’lsa, bilasizki, bu meniki
Me tiraste la señal (Señal, señal) pa’ que te llene el vacío (Te llene el vacío)
– Siz bo’shliqni to’ldirish uchun menga belgini (belgi, belgi) tashladingiz (bo’shliqni to’ldiring)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a tu destino, destino
– ETA pada besh daqiqa ‘ manzilingizga, manzilingizga etib boring
Se te ve la bellaquera a travé’ de los tinte’
– Siz go’zallikni ‘bo’yoq’ orqali ko’rishingiz mumkin
¿Pa’ qué tira’ la puerta? ¿Tiene’ prisa ‘e que te chingue?
– Eshikni nima tortadi? U sizni sikishga shoshyaptimi?
‘Tás bien rica, me pongo bellaco ‘e solo verte
– Bien Rika, meni ponce bellaco’e yakkaxon Duits
Mis sueño’ y mi musa tú hace’ que se manifiesten
– Mening orzuim ‘ va mening muzim sizni namoyon qiladi
Tu perfume no se pierde ni en el capsulón
– Sizning atiringiz hatto kepkada ham yo’qolmaydi
Paramo’ el tiempo y bregamo’ con la situación
– Vaziyat bilan ‘vaqt va kurashni’ to’xtataman
Llegamo’ al spot, pusimos el carro en parking
– Biz joyiga etib keldik, mashinani to’xtash joyiga qo’ydik
Te trepaste en este bicho mientra’ ‘tá sonando “La Ocasión”
– Siz “T ning burg’ulash esa bu xato ustiga chiqib oldi “imkoniyat”
Entro y salgo de ese toto prendiendo puré
– Men mashni yoqish uchun bu totoga kiraman va chiqaman
Me pide creampie y no quiere plan B
– U mendan creampie so’raydi va u b rejasini xohlamaydi
Me dice: “Pa, yo soy loca”, amenazándome
– U menga deydi,” Pa, men aqldan emasman, ” meni tahdid
Que si me ve con otra, termina matándome
– Agar u meni boshqa birov bilan ko’rsa, u meni o’ldiradi
Me gusta la psiquería
– Menga psixika yoqadi
Qué rica cuando la beso en las venía’
– Kelgusida uni o’pganimda qanday mazali’
Chingando hasta que se haga ‘e día
– Kun tugaguniga qadar fuck
Antes de ti to’ esto era una fantasía
– Sizdan oldin ‘ bu fantaziya edi
Con la lluvia me dan gana’ de chingarte
– Yomg’ir bilan ular meni sizni sikishni xohlashadi
Quiero que te venga’ adentro pa’ juquearte
– Men siz pa juquearte ichida kelish istayman
Los polvo’ son high quality
– Kukunlar yuqori sifatli
Este pussy se estira solo pa’ ti, yeah
– Bu mushuk faqat siz uchun cho’ziladi, ha
Este cabrón es Lucifer, a capela me lo mete
– Bu yaramas LuSiFer, kapella u menga qo’yadi
La bendi vo’a dejarme hacer
– Bless vo’a meni qilsin
Me descontrola el pH, qué HP
– Mening pH nazorat tashqarida, nima HP
Si tiro la señal, en mi apa aparece (Yeah)
– Agar men signalni otsam, apamda u paydo bo’ladi (Ha)
Porque conmigo se viene toa’ las vece’
– – Sababi u men bilan ‘las vece’ ga keladi
Por el la’o del panty lo desaparece (No)
– Panty ning la’o tomonidan u yo’qoladi (yo’q)
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– Men co bilan lejo yashash, lekin meni ko’rish uchun pastga kelib
Tiro la señal y aparece
– Men signalni tashlayman va u paydo bo’ladi
Conmigo se viene y son toa’ las veces
– U men bilan birga keladi va ular toa ‘ times
Por el la’o del panty lo desaparece
– Panty la’o tomonidan u yo’qoladi
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– Men co bilan lejo yashash, lekin meni ko’rish uchun pastga kelib
Tú sabe’ que voy por ley
– Bilasizmi, men qonun bilan ketyapman
Y ese punto G lo vo’a encontrar
– Va bu g-nuqta men topaman
Por la Baldo ando ruteando, bien bellaco pensando
– Baldo bilan men aylanib yuraman, yaxshi o’ylayapman
Que a esta hora tú también lo está’
– Bu soatda siz ham’
Tú me dice’ y yo le llego, con este palo te vo’a despertar
– Siz menga aytasiz va men uning oldiga boraman, bu tayoq bilan men sizni uyg’otaman
Soy tu cura, te lo vo’a inyectar
– Men sizning davosingizman, sizga Ukol qilaman
E-E-En tu cuerpo me siento inmortal
– E-E – tanangizda men o’zimni o’lmas his qilaman
Si tú me permite’, yo te hago un mini me
– Agar menga ruxsat bersangiz, men sizni mini me qilaman
De tu infierno yo no quiero salir
– Sizning do’zaxingizdan chiqishni xohlamayman
333, tú ‘tá puesta pa’ ti, si te acuesta’ aquí, yeah
– 333, agar siz bu erda yotsangiz, siz uchun kiymaysiz, ha
Yo espero que no me enamore
– Umid qilamanki, men sevib qolmayman
No creo que hayan mejores sabore’
– Menimcha, bundan yaxshiroq sabore yo’q’
Si te veo el mundo cambia de colore’
– Agar sizni ko’rsam dunyo rangini o’zgartiradi’
Tú llama cuando quiera’ que te descabrone (Yeah)
– Siz xohlagan vaqtda qo’ng’iroq qilasiz ‘sizni nokaut qilish uchun (Ha)
Tanto bizcocho y no lo comparte
– Shuncha shimgichli pirojnoe va u buni baham ko’rmaydi
Ya tú no está’ chiquita, está’ grande
– Siz endi ‘kichkina’ emassiz, siz ‘ kattasiz
Por Dios que cuando llego a PR lo primero que yo quiero e’ chingarte
– Xudoga qasamki, men PRga birinchi bo’lib chingarte qilishni xohlayman
Y siempre te vo’a tirar tarde
– Va men sizni har doim kech tashlayman
Par de blunte’ ante’ de yo buscarte
– Yo buskartening blunte ‘ante’ juftligi
Baby, no tiene’ que molestarte
– Chaqaloq, bu sizni bezovta qilishi shart emas
Me quito el condón, que se joda
– Prezervativ off men oling, fuck u
Le dije: “Papi, dime si ya estás de camino”
– Men: “Dada, ayting-chi, agar siz yo’lda bo’lsangiz.”
Adentro lo va a echar y la hija le vo’a dar con los ojito’ mío’
– U uni ichkariga haydab yuboradi va qizi unga ‘meniki’ kichkina ko’zlarini beradi
Le tiré la señal, ey, pa’ que me llene el vacío
– Men unga belgini tashladim, salom, men uchun bo’shliqni to’ldirish uchun
Cinco minuto’ es el ETA
– Besh daqiqa ETA
Pa’ que llegue a mi destino, destino (Oye, mami, Tre’ Letra’, La L)
– Mening manzilimga, manzilimga etib borishim uchun (Salom, Onam, uchta harf’, L)
Yo la conecto rápido (De una), tengo línea directa (Sí, sí)
– Men uni tezda ulayman (bittadan), menda to’g’ridan-to’g’ri chiziq bor (Ha, ha)
Siempre que le suena el celu y dice “Letra”, lo contesta (Tre’ Letra’)
– Qachonki celu jiringlasa va u”xat” desa, u javob beradi (Tre’letter’)
Ayer ganó los cuatro rounds corrido’ y se puso contenta (Ah)
– Kecha u to’rt turda ham g’alaba qozondi va u xursand bo’ldi( Ah)
Pero apuesto $100 a que hoy te gano, es má’, doblo la apuesta (¿Qué?)
– Lekin men pul tikish $100 men bugun sizni mag’lub deb, deb yana, men bahsining ikki (nima?)
Ya hay $200 (Ah), me puso bellaco el perfume en su aliento (Diablo, qué rico)
– U erda allaqachon 200 dollar bor (Ah), u atirni nafasiga qo’ydi (shayton, qanday mazali)
En la Lambo la puse a squirtear, mojó to’ los asiento’ (Ah)
– Lamboda men uni chayqashga qo’ydim, u ho’l ‘o’rindiqqa’ (Oh)
No pida’ que le baje, mami, yo vivo a 200 (No, no)
– So’ramang, uni pastga tushiring, Onajon, men 200 da yashayman (yo’q, yo’q)
Te lo pongo sin condón porque con él casi ni siento la sensation (Baby, dame un break, como e’)
– Men uni sizga prezervativsiz qo’ydim, chunki u bilan men deyarli hissiyotni his qilmayman (chaqaloq, menga tanaffus bering, e’kabi)
No me envíe’ el PIN, que yo me sé el location (Mami, te veo ya)
– Menga PIN-kodni yubormang, men manzilni bilaman (Onam, men sizni allaqachon ko’rmoqdaman)
‘Toy adicto a tu cuerpo como un gamer a su PlayStation (¿Qué?)
– ‘O’yinchoq uning PlayStation uchun gamer kabi tana odatlanib (nima?)
Tú me dice’ a dónde y voy (De una), como Bad Boys juega en Detroit
– Siz menga ayting-chi, qaerda va men ketyapman (bitta), Detroytda yomon bolalar kabi o’ynaydi
Hoy vo’a darte destroy (¿Qué?), te lo meto adentro ‘el Rolls-Royce (¿Qué?)
– Bugun men sizni yo’q qilaman (nima?), Men uni sizga qo’yaman ‘ Rolls-Royce (nima?)
Venirse adentro, inevitable; en esto yo estoy inbrincable (El mejor)
– Ichkariga kirish, muqarrar; bunda men inbrincable (eng yaxshisi)
La toco y siente el corrientazo, la jumpeo sin cable
– Men unga tegaman va u shoshqaloqlikni his qiladi, men uni kabelsiz sakrab o’taman
Me tiene de wallpaper, en el iPhone, en la tablet (En to’ lao’)
– U meni devor qog’ozi sifatida, iPhone-da, planshetda (to’liqoda)
Soy su fantasía sexual desde que ella me vio por cable (Ea, diablo)
– Men uning jinsiy fantaziyasiman, chunki u meni kabelda ko’rgan (Ea ,diablo)
En Facebook y por to’ el internet, le envié el PIN del chalet (¿Qué?)
– Facebook va internetda men unga chaletning PININI yubordim (nima?)
‘Taba loco, en su totito me interné (Jajaja)
– – U aqldan ozgan edi, men uning totitosiga kirdim (Lol)
Cuando se pone en cuatro (¿Qué?), diablo, ahí es que aprieta el torque (Diablo, qué rico)
– U to’rtga tushganda (nima?), diablo, u moment tejamkorlik yotipti qaerda o’sha (Diablo, yum)
Voy pa’dentro a 200 aunque me volque (De una)
– Men olish uchun ketyapman 200 men aylantirish bo’lsa ham (bir)
Quiero chingarte en toa’ las parte’ ‘el mundo, saqué el pasaporte (Dímelo, mami)
– Men sizni dunyoning barcha qismlarida sikmoqchiman, pasportni olib chiqdim (ayting-chi, Onam)
Hoy en Ibiza, mañana en Dubái, tengo un teletransporte
– Bugun Ibizada, ertaga Dubayda menda teleport bor
Me encanta ver ese culo pa’l sur, je (‘Tá bien rica)
– Men bu eshak pa’l sur ko’rish uchun yaxshi ko’raman, heh (‘T Rica bien)
Y esa cara ‘e bellaca allá pa’l norte (Jejeje, ¿qué?)
– Va bu go’zal yuz shimolda (Hehehe ,nima?)
Bebé, yo te reporté, es que tú ‘tás hackeá’, tú ‘tás muy pilla (Se)
– Chaqaloq, men sizga xabar berdim, shunchaki siz ‘tas hack, siz’ tas juda pilla (Se)
Pa’ durarte dependo ‘e las amarilla’
– ‘Men sizga davom etishimga bog’liq’ va sariqlar ‘ uchun
Hazme un lapdance en la silla, ¿o sabe’ qué? En verda’ pichea
– Meni kafedrada bir lapdance, albatta,, yoki bilasizmi ‘nima? Verda picheyada
Mejor vente y te me arrodilla’ (¿Qué?)
– Yaxshisi kelib menga tiz cho’king ‘(nima?)
‘Tá bien dura, es la real, ‘toy pensando hacerla oficial (Ajá)
– Buni rasmiy qilish uchun o’yinchoq fikrlash (Aha)
Ella nunca me compara, sí, es que no existe un rival (No)
– U meni hech qachon taqqoslamaydi, ha, shunchaki raqib yo’q (yo’q)
En inglés, pa’ mí no hay rival, ‘toy updated como los cyborg (Tre’ Letra’)
– Ingliz tilida pa’me raqib yo’q, ‘o’yinchoq yangilangan como los cyborg (Tre ‘Letra’)
Voy llegando y dice “cinco”, el estimated time of arrival, ¿qué?
– Men kelaman va unda “besh”, taxminiy kelish vaqti, nima?
Mami, voy de camino (Mera, dime, bebé), de ti me vo’a adueñar (¿Qué?)
– Oyi, men yo’lda emasman (Mera, menga ayting, chaqaloq), men sizga egalik olaman (nima?)
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– Va agar u homilador bo’lsa, bilasizki, bu meniki
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío (Yeah, pa’ que te llene el vacío; yo le llego de una, bebé)
– Siz bo’shliqni to’ldirish uchun belgini menga tashladingiz (Ha, bo’shliqni to’ldirish uchun; men unga bittasida etib boraman, bolam)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a mi destino, destino (Cinco minuto’ en el ETA)
– Mening manzilimga, manzilimga etib borish uchun ETA-da besh daqiqa (ETA – da besh daqiqa)
¿Qué? Jeje
– Nima? Hehe
Tre’ Letra’, La L (Vacío)
– Tre’letter’, L (bo’sh)
L3TRA Entertainment, baby (ETA)
– L3TRA ko’ngilochar, chaqaloq (ETA)
Oye, mami
– Salom, Onam
¿Qué se siente estar con un ser superior?
– Yuqori mavjudot bilan bo’lish qanday his qiladi?
Somo’ los sobrenaturale’ (No, no, no)
– Biz g’ayritabiiymiz (yo’q, yo’q, yo’q)
Dime, Lobo
– Ayting-chi, bo’ri
Dime, Ousi
– Ayting-chi, Ousi
De La, De La Rose, la nena, ¿oíste?
– De La, De La Rose, chaqaloq, eshitdingizmi?
Yan Block
– Yan Bloki
Y yo, La Letra, je
– Va Men, So’zlar, Heh
Dime, Goldo (Vacío)
– Ayting-chi, Goldo (bo’sh)
Dime, Custom
– Ayting-chi, odat
Dime, Latiff (ETA)
– Ayting-chi, Latif (ETA)
¿Qué?
– Nima?
