ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Dama’ y caballero’, con ustede’ el remix del año
– ਲੇਡੀ ‘ਐਂਡ ਜੈਂਟਲਮੈਨ’, ਯੂਸਟੇਡ ਦੇ ਨਾਲ ‘ਦਿ ਰੀਮਿਕਸ ਆਫ ਦਿ ਈਅਰ’
Nunca se hace tarde
– ਕਦੇ ਦੇਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ
A cualquier hora le llego, bebé
– ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਵਾਂਗਾ, ਬੇਬੀ
Ese booty es un mito, la ropa te quito, nos vamo’ al Edén
– ਇਹ ਲੁੱਟ ਇੱਕ ਮਿੱਥ ਹੈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੱਪੜੇ ਉਤਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਈਡਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ
No me compare’ con esto’ cabrone’, bebé (Bebé)
– ਇਸ ‘ਮਦਰਕ ‘ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਤੁਲਨਾ ਨਾ ਕਰੋ, ਬੇਬੀ (ਬੇਬੀ)
Cinco minuto’ es el ETA, pero pa’l cielo
– ਪੰਜ ਮਿੰਟ ‘ ਈਟਾ ਹੈ, ਪਰ ਪਾਲ ਸਵਰਗ
Baby, where you at? Ey, ¿dónde está’?
– ਬੇਬੀ, ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹੋ? ਹੇ, ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
‘Toy mojada hace rato (Rato), y quiero que lo entre’ ya
– ‘ਮੈਂ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਗਿੱਲਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਅੰਦਰ ਆਵੇ’ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
Baby, ya estoy on my way
– ਬੇਬੀ, ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆਪਣੇ ਰਸਤੇ ‘ ਤੇ ਹਾਂ
Ya que preguntaste: “¿Dónde está’?”
– ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪੁੱਛਿਆ ਸੀ: ” ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?”
‘Toy ruteándola hace rato
– ‘ਖਿਡੌਣਾ ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੂਟਿੰਗ ਕਰਦਾ ਸੀ
Bien bellaco estoy pensando que a esta hora tú también lo está’
– ਖੈਰ, ਤੁਸੀਂ ਬੇਵਕੂਫ, ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਹੋ.’
Si me llama’, yo le llego
– ਜੇ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਬੁਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਉਸ ਕੋਲ ਆਵਾਂਗਾ
Pa’ almacenar otros recuerdo’, ma
– ‘ਹੋਰ ਯਾਦਾਂ ਨੂੰ ਸਟੋਰ’ ਕਰਨ ਲਈ, ਮਾਂ
No dejo que el desespero me haga chingarme estas cuero’
– ਮੈਂ ਨਿਰਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਚਮੜੇ ਨੂੰ ਚੁਭਣ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ
Me estoy envolviendo, ma
– ਮੈਂ ਲਪੇਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹਾਂ, ਮਾਂ
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– ਮੰਮੀ, ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਰਾਹ ‘ ਤੇ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਲਕ ਹੋਵੋਗੇ
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ‘ਗਰਭਵਤੀ’ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ‘ਇਹ ਮੇਰਾ ਹੈ’
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío
– ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਚੰਨ ਲਾਉਣ ਲਈ
Cinco minuto’ es el ETA pa’ llegar a mi destino, destino
– ਪੰਜ ਮਿੰਟ’ ਇਹ ਈਟਾ ਪਾ ‘ ਮੇਰੀ ਮੰਜ਼ਿਲ, ਮੰਜ਼ਿਲ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ
Y, mami, es Ousi, el de los tema’ en la calle
– ਅਤੇ, ਮੰਮੀ, ਇਹ ਓਸੀ ਹੈ , ਜਿਸ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ‘ ਸੜਕ ‘ ਤੇ ਹੈ
Los outfit, las cadena’, los detalle’, las puta’ y toa’ las yale’
– ਪਹਿਰਾਵਾ, ਚੇਨ, ਵਿਸਥਾਰ, ਵੇਸ਼ਵਾ ਅਤੇ ਟੋਆ ਯੇਲ
Pero ninguna me lo hace como tú
– ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਂਗ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
Cuando vamo’ a chingar PRIMERA MUSA ‘tá en YouTube
– ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਯੂਟਿਊਬ ‘ ਤੇ ‘ਫਕ ਫਸਟ ਮੂਜ਼’ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
Yo te hago un baby, mami, dos babie’
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬੱਚਾ, ਮੰਮੀ, ਦੋ ਬੱਚੇ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ
Mi nariz de buttplug mientras eso está twerking
– ਮੇਰੇ ਬੱਟ ਪਲੱਗ ਨੱਕ ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਟਵਰਕਿੰਗ ਹੈ
Yo te martillo, baby, te doy con el hammer
– ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕੁੱਟਦਾ ਹਾਂ, ਬੇਬੀ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕੁੱਟਦਾ ਹਾਂ…
Debajo de la alfombra siempre me deja la llave
– ਕਾਰਪਟ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੈਨੂੰ ਕੁੰਜੀ ਛੱਡਦੀ ਹੈ
Pa’-Pa’-Pa’ que yo entre, en mi cara te siente’
– ਪ’ – ਪ ‘- ਪ ‘ਜੋ ਮੈਂ ਦਾਖਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਚਿਹਰੇ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ’
Ese culo de treinte y lo que tiene e’ 20
– ਉਸ ਤੀਹ ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਗਧੇ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਈ’ 20 ਕੀ ਹੈ
Me compré una 40 pa’ que nadie invente
– ਮੈਂ ਇੱਕ 40 ਪ ‘ ਖਰੀਦਿਆ ਹੈ ਜੋ ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭਦਾ
‘Tamos sudando y prendío’ el inverter
– ‘ਸਾਨੂੰ ਪਸੀਨਾ ਆ ਰਿਹਾ ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਨਵਰਟਰ ਚਾਲੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ’
Uah, sí, la cama sudá’
– ਉਏ, ਹਾਂ, ਬਿਸਤਰੇ’ਤੇ ਪਸੀਨਾ ਆਵੇਗਾ
Yo no te lo saco pa’ sacarte duda’
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ‘ਸ਼ੱਕ ਕਰਨ’ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱ.
Ante’ que salga el sol te lo escondo como la luna
– ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਚੰਦਰਮਾ ਵਾਂਗ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਲੁਕਾਉਂਦਾ ਹਾਂ
La vi en cuatro y dije “¿qué?” y yo no soy Luar (Je)
– ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਚਾਰ ਵਿੱਚ ਦੇਖਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ” ਕੀ?”ਅਤੇ ਮੈਂ ਲੁਅਰ ਨਹੀਂ ਹਾਂ (ਹੇਹ)
Y ya, mami, voy de camino, de ti me vo’a adueñar
– ਮੰਮੀ, ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਰਾਹ ‘ ਤੇ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਲਕ ਹੋਵੋਗੇ
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ‘ਗਰਭਵਤੀ’ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ‘ਇਹ ਮੇਰਾ ਹੈ’
Me tiraste la señal (Señal, señal) pa’ que te llene el vacío (Te llene el vacío)
– ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੁੱਟਿਆ (ਨਿਸ਼ਾਨ, ਨਿਸ਼ਾਨ) ਖਾਲੀ ਭਰਨ ਲਈ (ਖਾਲੀ ਭਰਨ ਲਈ)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a tu destino, destino
– ਪੰਜ ਮਿੰਟ’ ਈਟਾ ਪਾ ‘ਤੇ ਆਪਣੀ ਮੰਜ਼ਿਲ, ਮੰਜ਼ਿਲ’ ਤੇ ਪਹੁੰਚੋ
Se te ve la bellaquera a travé’ de los tinte’
– ਤੁਸੀਂ ‘ਦ ਡਾਈ’ ਰਾਹੀਂ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ
¿Pa’ qué tira’ la puerta? ¿Tiene’ prisa ‘e que te chingue?
– ‘ਕੀ ਖਿੱਚਦਾ ਹੈ’ ਲਈ ਦਰਵਾਜ਼ਾ? ਕੀ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੁਦਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਹਲੀ ਵਿੱਚ ਹੈ?
‘Tás bien rica, me pongo bellaco ‘e solo verte
– ‘ਟਾਸ ਬਿਨ ਰਿਕਾ, ਮੇ ਪੋਂਸ ਬੇਲਾਕੋ ਏ ਸੋਲੋ ਵਰਟੇ
Mis sueño’ y mi musa tú hace’ que se manifiesten
– ਮੇਰਾ ਸੁਪਨਾ ‘ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਮੂਜ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ‘ਮੈਨੀਫੈਸਟ’ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ
Tu perfume no se pierde ni en el capsulón
– ਤੁਹਾਡਾ ਅਤਰ ਕੈਪ ਵਿੱਚ ਵੀ ਗੁੰਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ
Paramo’ el tiempo y bregamo’ con la situación
– ਮੈਂ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ‘ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਸੰਘਰਸ਼’ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Llegamo’ al spot, pusimos el carro en parking
– ਅਸੀਂ ਮੌਕੇ ‘ ਤੇ ਪਹੁੰਚੇ, ਅਸੀਂ ਕਾਰ ਨੂੰ ਪਾਰਕਿੰਗ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ
Te trepaste en este bicho mientra’ ‘tá sonando “La Ocasión”
– ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਬੱਗ ‘ ਤੇ ਚੜ੍ਹ ਜਦ “ਟੀ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ “ਮੌਕੇ”
Entro y salgo de ese toto prendiendo puré
– ਮੈਂ ਉਸ ਟੋਟੋ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਮੈਸ਼ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਦਾ ਹੈ
Me pide creampie y no quiere plan B
– ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਮਲਾਈ ਲਈ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਯੋਜਨਾ ਬੀ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ
Me dice: “Pa, yo soy loca”, amenazándome
– ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, “ਪਿਤਾ ਜੀ, ਮੈਂ ਪਾਗਲ ਹਾਂ”, ਮੈਨੂੰ ਧਮਕਾਉਂਦਾ ਹਾਂ
Que si me ve con otra, termina matándome
– ਕਿ ਜੇ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਲ ਵੇਖਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ
Me gusta la psiquería
– ਮੈਨੂੰ ਮਨ ਪਸੰਦ ਹੈ
Qué rica cuando la beso en las venía’
– ਕਿੰਨੀ ਸੁਆਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਚੁੰਮਦਾ ਹਾਂ
Chingando hasta que se haga ‘e día
– ਇਹ ਦਿਨ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੱਕ ਚੁਦਾਈ ਕਰਦੇ
Antes de ti to’ esto era una fantasía
– ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ‘ ਇਹ ਇੱਕ ਕਲਪਨਾ ਸੀ
Con la lluvia me dan gana’ de chingarte
– ਮੀਂਹ ਨਾਲ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੁਦਾਈ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ
Quiero que te venga’ adentro pa’ juquearte
– ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ‘ਪਾ’ ਜੂਕੀਅਰਟੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆ ਜਾਓਗੇ
Los polvo’ son high quality
– ਪਾਊਡਰ ਉੱਚ ਗੁਣਵੱਤਾ ਵਾਲੇ ਹਨ
Este pussy se estira solo pa’ ti, yeah
– ਇਸ ਚੂਤ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਖਿੱਚਦਾ ਹੈ, ਜੀ
Este cabrón es Lucifer, a capela me lo mete
– ਇਹ ਬਸਟਰਡ ਲੂਸੀਫਰ ਹੈ, ਇੱਕ ਕੈਪੇਲਾ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ
La bendi vo’a dejarme hacer
– ਆਸ਼ੀਰਵਾਦ ਵੋ ‘ ਆ ਮੈਨੂੰ ਕਰਨ ਦਿਓ
Me descontrola el pH, qué HP
– ਮੇਰਾ ਪੀਐਚ ਕੰਟਰੋਲ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ, ਕੀ ਐਚਪੀ
Si tiro la señal, en mi apa aparece (Yeah)
– ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਨਲ ਨੂੰ ਸ਼ੂਟ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਏਪੀਏ ਵਿੱਚ ਇਹ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ (ਹਾਂ)
Porque conmigo se viene toa’ las vece’
– ‘ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ‘ਲਾਸ ਵੇਸ’ਲਈ ਆ ਰਹੀ ਹੈ
Por el la’o del panty lo desaparece (No)
– ਪੈਂਟ ਦੇ ਲਾਓਓ ਦੁਆਰਾ ਇਹ ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਨਹੀਂ)
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– ਮੈਂ ਕੋ ਨਾਲ ਲੇਜੋ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
Tiro la señal y aparece
– ਮੈਂ ਸਿਗਨਲ ਸੁੱਟਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ
Conmigo se viene y son toa’ las veces
– ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹਨ
Por el la’o del panty lo desaparece
– ਪੈਂਟ ਦੇ ਲਾਓਓ ਦੁਆਰਾ ਇਹ ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
Vivo lejo con co’, pero baja a verme
– ਮੈਂ ਕੋ ਨਾਲ ਲੇਜੋ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
Tú sabe’ que voy por ley
– ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਕਾਨੂੰਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
Y ese punto G lo vo’a encontrar
– ਅਤੇ ਉਹ ਜੀ-ਸਪਾਟ ਜੋ ਮੈਂ ਲੱਭਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
Por la Baldo ando ruteando, bien bellaco pensando
– ਚਲ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਲ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
Que a esta hora tú también lo está’
– ਕਿ ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਹੋ’
Tú me dice’ y yo le llego, con este palo te vo’a despertar
– ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ‘ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਡੰਡੇ ਨਾਲ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਗਾਵਾਂਗਾ
Soy tu cura, te lo vo’a inyectar
– ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨ
E-E-En tu cuerpo me siento inmortal
– ਈ-ਈ-ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਮੈਂ ਅਮਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Si tú me permite’, yo te hago un mini me
– ‘ਜੇ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਵੇ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿੰਨੀ ਬਣਾ ਦਿਆਂਗਾ
De tu infierno yo no quiero salir
– ਤੇਰੇ ਨਰਕ ਤੋਂ ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ
333, tú ‘tá puesta pa’ ti, si te acuesta’ aquí, yeah
– 333, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪਾਓਗੇ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਲੇਟਦੇ ਹੋ, ਹਾਂ
Yo espero que no me enamore
– ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਪੈਾਂਗਾ
No creo que hayan mejores sabore’
– ‘ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ ਇਸ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਸਬੋਰ ਹਨ’
Si te veo el mundo cambia de colore’
– ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਦੁਨੀਆਂ ਰੰਗ ਬਦਲਦੀ ਹੈ
Tú llama cuando quiera’ que te descabrone (Yeah)
– ਜਦੋਂ ਵੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ (ਹਾਂ)
Tanto bizcocho y no lo comparte
– ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸਪੰਜ ਕੇਕ ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
Ya tú no está’ chiquita, está’ grande
– ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ‘ਛੋਟੇ’ ਨਹੀਂ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਵੱਡੇ ਹੋ
Por Dios que cuando llego a PR lo primero que yo quiero e’ chingarte
– ਰੱਬ ਦੀ ਸਹੁੰ ਕਿ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਪੀ ਆਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਈ’ ਚਿੰਗਾਰਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
Y siempre te vo’a tirar tarde
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਰ ਨਾਲ ਬਾਹਰ ਕੱਢਾਂਗਾ
Par de blunte’ ante’ de yo buscarte
– ਯੋ ਬੱਸਕਾਰਟ ਦੀ ‘ਐਂਟੀ’ ਦੀ ਜੋੜੀ
Baby, no tiene’ que molestarte
– ਬੇਬੀ, ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ
Me quito el condón, que se joda
– ਮੈਂ ਕੰਡੋਮ ਨੂੰ ਹਟਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਦਾਈ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Le dije: “Papi, dime si ya estás de camino”
– ਮੈਂ ਕਿਹਾ, ” ਡੈਡੀ, ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰਸਤੇ ਤੇ ਹੋ.”
Adentro lo va a echar y la hija le vo’a dar con los ojito’ mío’
– ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਅੰਦਰੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਧੀ ਉਸ ਨੂੰ’ ਮੇਰੀ ‘ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਅੱਖ ਦੇਵੇਗੀ
Le tiré la señal, ey, pa’ que me llene el vacío
– ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੁੱਟਿਆ, ਹੇ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਖਾਲੀ ਭਰਨ ਲਈ
Cinco minuto’ es el ETA
– ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਈਟਾ ਹੈ
Pa’ que llegue a mi destino, destino (Oye, mami, Tre’ Letra’, La L)
– ਮੇਰੇ ਲਈ ਆਪਣੀ ਮੰਜ਼ਿਲ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ, ਮੰਜ਼ਿਲ (ਹੇ, ਮੰਮੀ, ਤਿੰਨ ‘ਅੱਖਰ’, ਐਲ)
Yo la conecto rápido (De una), tengo línea directa (Sí, sí)
– ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜੋੜਦਾ ਹਾਂ (ਇੱਕ ਤੋਂ), ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਿੱਧੀ ਲਾਈਨ ਹੈ (ਹਾਂ, ਹਾਂ)
Siempre que le suena el celu y dice “Letra”, lo contesta (Tre’ Letra’)
– ਜਦੋਂ ਵੀ ਸੈਲੂ ਵੱਜਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ” ਲੈਟਰ”, ਉਹ ਇਸ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦਾ ਹੈ (ਟ੍ਰੀ ‘ਲੈਟਰ’)
Ayer ganó los cuatro rounds corrido’ y se puso contenta (Ah)
– ਕੱਲ੍ਹ ਉਸ ਨੇ ਸਾਰੇ ਚਾਰ ਦੌਰ ਚੱਲ ਜਿੱਤਿਆ ‘ ਅਤੇ ਉਹ ਖੁਸ਼ ਸੀ (ਆਹ)
Pero apuesto $100 a que hoy te gano, es má’, doblo la apuesta (¿Qué?)
– ਪਰ ਮੈਂ $100 ਦਾ ਸੱਟਾ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਅੱਜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰਾਇਆ ਹੈ, ਇਹ ਹੋਰ ਹੈ, ਮੈਂ ਸੱਟੇਬਾਜ਼ੀ ਨੂੰ ਦੁੱਗਣਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ (ਕੀ?)
Ya hay $200 (Ah), me puso bellaco el perfume en su aliento (Diablo, qué rico)
– ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ $200 (ਆਹ) ਹੈ, ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਸਾਹ ‘ ਤੇ ਅਤਰ ਪਾ ਦਿੱਤਾ (ਸ਼ੈਤਾਨ, ਕਿੰਨਾ ਸੁਆਦੀ)
En la Lambo la puse a squirtear, mojó to’ los asiento’ (Ah)
– ਲਾਂਬੋ ਵਿਚ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਚਿੜਚਿੜਾਉਣ ਲਈ ਪਾ ਦਿੱਤਾ, ਉਹ ‘ਸੀਟ’ (ਆਹ)ਨੂੰ ਭਿੱਜ ਗਈ
No pida’ que le baje, mami, yo vivo a 200 (No, no)
– ‘ਉਸ ਨੂੰ ਨਿਰਾਸ਼ ਨਾ ਕਰੋ, ਮੰਮੀ, ਮੈਂ 200’ ਤੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ (ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ)
Te lo pongo sin condón porque con él casi ni siento la sensation (Baby, dame un break, como e’)
– ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਕੰਡੋਮ ਦੇ ਤੁਹਾਡੇ’ਤੇ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਮੈਂ ਲਗਭਗ ਸਨਸਨੀ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ (ਬੇਬੀ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਬ੍ਰੇਕ ਦਿਓ, ਜਿਵੇਂ ਈ’)
No me envíe’ el PIN, que yo me sé el location (Mami, te veo ya)
– ਮੈਨੂੰ ਪਿੰਨ ਨਾ ਭੇਜੋ, ਮੈਂ ਸਥਾਨ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ (ਮੰਮੀ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ)
‘Toy adicto a tu cuerpo como un gamer a su PlayStation (¿Qué?)
– ‘ਖਿਡੌਣਾ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦਾ ਆਦੀ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਇੱਕ ਗੇਮਰ ਆਪਣੇ ਪਲੇਅਸਟੇਸ਼ਨ (ਕੀ?)
Tú me dice’ a dónde y voy (De una), como Bad Boys juega en Detroit
– ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ‘ ਕਿੱਥੇ ਅਤੇ ਮੈਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ (ਇੱਕ), ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਡੈਟਰਾਇਟ ਵਿੱਚ ਬੁਰੇ ਮੁੰਡੇ ਖੇਡਦੇ ਹਨ
Hoy vo’a darte destroy (¿Qué?), te lo meto adentro ‘el Rolls-Royce (¿Qué?)
– ਅੱਜ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ (ਕੀ?), ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖਾਂਗਾ ‘ਰੋਲਸ-ਰੌਇਸ (ਕੀ?)
Venirse adentro, inevitable; en esto yo estoy inbrincable (El mejor)
– ਅੰਦਰ ਆਉਣ ਲਈ, ਅਟੱਲ; ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਇਨਬ੍ਰਿੰਕਬਲ (ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ)ਹਾਂ
La toco y siente el corrientazo, la jumpeo sin cable
– ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਛੂਹਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਹ ਕਾਹਲੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਕੇਬਲ ਦੇ ਛਾਲ ਮਾਰਦਾ ਹਾਂ
Me tiene de wallpaper, en el iPhone, en la tablet (En to’ lao’)
– ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਲਪੇਪਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਆਈਫੋਨ ‘ਤੇ, ਟੈਬਲੇਟ’ ਤੇ (ਵਿੱਚ ‘ਲਾਓ’)
Soy su fantasía sexual desde que ella me vio por cable (Ea, diablo)
– ਮੈਂ ਉਸ ਦੀ ਜਿਨਸੀ ਕਲਪਨਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕੇਬਲ ਤੇ ਵੇਖਿਆ (ਈਏ, ਡਾਇਬਲੋ)
En Facebook y por to’ el internet, le envié el PIN del chalet (¿Qué?)
– Facebook ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ‘ ਤੇ, ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਚੈਲੇਟ ਦਾ ਪਿੰਨ ਭੇਜਿਆ (ਕੀ?)
‘Taba loco, en su totito me interné (Jajaja)
– ‘ਉਹ ਪਾਗਲ ਸੀ, ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਟੋਟੀਟੋ (ਲੌਲ)ਵਿੱਚ ਆ ਗਿਆ
Cuando se pone en cuatro (¿Qué?), diablo, ahí es que aprieta el torque (Diablo, qué rico)
– ਜਦੋਂ ਉਹ ਚਾਰ (ਕੀ?), ਡਾਇਬਲੋ, ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਟਾਰਕ ਨੂੰ ਕੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਡਾਇਬਲੋ, ਯਮ)
Voy pa’dentro a 200 aunque me volque (De una)
– ਮੈਂ 200 ਤੱਕ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਭਾਵੇਂ ਮੈਂ ਫਲਿੱਪ ਕਰਾਂ (ਇੱਕ)
Quiero chingarte en toa’ las parte’ ‘el mundo, saqué el pasaporte (Dímelo, mami)
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਸਾਰੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਚੁਦਾਈ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਪਾਸਪੋਰਟ ਬਾਹਰ ਕੱ (ਿਆ (ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ, ਮੰਮੀ)
Hoy en Ibiza, mañana en Dubái, tengo un teletransporte
– ਅੱਜ ਇਬੀਜ਼ਾ ਵਿੱਚ, ਕੱਲ੍ਹ ਦੁਬਈ ਵਿੱਚ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਟੈਲੀਪੋਰਟ ਹੈ
Me encanta ver ese culo pa’l sur, je (‘Tá bien rica)
– ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਗਧੇ ਨੂੰ ਦੇਖਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ ਪਾਲ ਸੁਰ, ਹੇਹ (‘ਤਾ ਬਿਨ ਰਿਕਾ)
Y esa cara ‘e bellaca allá pa’l norte (Jejeje, ¿qué?)
– ਅਤੇ ਉਸ ਸੁੰਦਰ ਚਿਹਰੇ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਵੱਲ (ਹੇਹਹ, ਕੀ?)
Bebé, yo te reporté, es que tú ‘tás hackeá’, tú ‘tás muy pilla (Se)
– ਬੇਬੀ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ, ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੈਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਪਿਲਾ ਰਹੇ ਹੋ
Pa’ durarte dependo ‘e las amarilla’
– ‘ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ‘ਅਤੇ ਪੀਲੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ’
Hazme un lapdance en la silla, ¿o sabe’ qué? En verda’ pichea
– ਮੈਂ ਕੁਰਸੀ ‘ਤੇ ਇੱਕ ਲਪ ਡਾਂਸ ਕਰਾਂ, ਜਾਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ’ ਕੀ? ਵਰਦਾ ‘ ਪਿਚੇਆ ਵਿੱਚ
Mejor vente y te me arrodilla’ (¿Qué?)
– ਤੁਸੀਂ ਬਿਹਤਰ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆ ਕੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਗੋਡੇ ਟੇਕੋ ‘(ਕੀ?)
‘Tá bien dura, es la real, ‘toy pensando hacerla oficial (Ajá)
– ‘ਤੇ ਬੀਨ ਦੁਰਾ, ਏਸ ਲਾ ਰੀਅਲ,’ ਖਿਡੌਣਾ ਸੋਚਣਾ ਇਸ ਨੂੰ ਸਰਕਾਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ (ਆਹ)
Ella nunca me compara, sí, es que no existe un rival (No)
– ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਕਦੇ ਤੁਲਨਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ, ਹਾਂ, ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਰੋਧੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਨਹੀਂ)
En inglés, pa’ mí no hay rival, ‘toy updated como los cyborg (Tre’ Letra’)
– ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ, ਪ ‘ਮੇ ਕੋਈ ਵਿਰੋਧੀ ਨਹੀਂ ਹੈ,’ ਖਿਡੌਣਾ ਅਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਕੋਮੋ ਲਾਸ ਸਾਈਬਰਗ (ਟ੍ਰੇ ‘ਲੈਟਰਾ’)
Voy llegando y dice “cinco”, el estimated time of arrival, ¿qué?
– ਮੈਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ “ਪੰਜ”, ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਸਮਾਂ, ਕੀ?
Mami, voy de camino (Mera, dime, bebé), de ti me vo’a adueñar (¿Qué?)
– ਮੰਮੀ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਰਸਤੇ ‘ ਤੇ ਹਾਂ (ਮੇਰਾ, ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ, ਬੇਬੀ), ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਲਕ ਹੋਵਾਂਗਾ (ਕੀ?)
Y si cae’ preñá’, tú sabe’ que eso es mío
– ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ‘ਗਰਭਵਤੀ’ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ‘ਇਹ ਮੇਰਾ ਹੈ’
Me tiraste la señal pa’ que te llene el vacío (Yeah, pa’ que te llene el vacío; yo le llego de una, bebé)
– ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਭਰਨ ਲਈ ਸਾਈਨ ਸੁੱਟਿਆ (ਹਾਂ, ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਭਰਨ ਲਈ; ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਇਕ ਵਿਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂਗਾ, ਬੇਬੀ)
Cinco minuto’ en el ETA pa’ llegar a mi destino, destino (Cinco minuto’ en el ETA)
– ਪੰਜ ਮਿੰਟ ‘ਈ. ਟੀ. ਏ.’ ਤੇ ‘ਮੇਰੀ ਮੰਜ਼ਿਲ, ਮੰਜ਼ਿਲ’ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ (ਪੰਜ ਮਿੰਟ’ ਈ. ਟੀ. ਏ. ‘ ਤੇ)
¿Qué? Jeje
– ਕੀ?ਕੀ? ਹੇਹ
Tre’ Letra’, La L (Vacío)
– ਟ੍ਰੀ ‘ਲੈਟਰ’, ਐਲ (ਖਾਲੀ)
L3TRA Entertainment, baby (ETA)
– ਐਲ 3 ਟਰਾ ਐਂਟਰਟੇਨਮੈਂਟ, ਬੇਬੀ (ਈਟੀਏ)
Oye, mami
– ਹੇ, ਮੰਮੀ
¿Qué se siente estar con un ser superior?
– ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਉੱਚ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਲ ਹੋਣ ਲਈ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ?
Somo’ los sobrenaturale’ (No, no, no)
– ਅਸੀਂ ‘ਅਲੌਕਿਕ’ ਹਾਂ (ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ)
Dime, Lobo
– ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ, ਵੁਲਫ
Dime, Ousi
– ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ, ਓਸੀ
De La, De La Rose, la nena, ¿oíste?
– ਡੇ ਲਾ, ਡੇ ਲਾ ਰੋਜ਼, ਬੇਬੀ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੁਣਿਆ?
Yan Block
– ਯਾਨ ਬਲਾਕ
Y yo, La Letra, je
– ਅਤੇ ਮੈਂ, ਬੋਲ, ਹੇ
Dime, Goldo (Vacío)
– ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ, ਗੋਲਡੋ (ਖਾਲੀ)
Dime, Custom
– ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ, ਕਸਟਮ
Dime, Latiff (ETA)
– ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ, ਲਤੀਫ (ਈਟਾ)
¿Qué?
– ਕੀ?ਕੀ?
