Pinguini Tattici Nucleari – Bottiglie Vuote İtalyan Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

C’è una storia sepolta dentro questo mare
– Tarix bu dənizdə dəfn olunur
Come una siringa da non calpestare
– Addımlaya bilməyəcəyiniz bir şpris kimi
Un’estate che scappa e non ritorna più
– Qaçan və bir daha geri dönməyən yay
Tu per cosa sei nata? Per saper volare?
– Nə üçün doğulmusan? Uça bilmək üçün?
Però quando ti tuffi sei spettacolare
– Ancaq daldığınız zaman möhtəşəmsiniz
In questo cielo dipinto di nero Anish Kapoor
– Bu qara rəngli səmada Anish Kapoor

Hai letto la mia lettera, era piena di postille
– Sən mənim məktubumu oxudun, yazılarla dolu idi.
Sono un figlio di Troia però pure di Achille
– Axilles olsa da Troya oğluyam
Conosci le mie debolezze, ma tu non vuoi dirle
– Zəif cəhətlərimi bilirsən, amma danışmaq istəmirsən.
A me che ne ho mille, mille, mille
– Min, Min, Min, min

Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Səhər saat dörddə səni dənizə aparmaq istərdim.
Quando tutti dormono tranne le onde
– Dalğalardan başqa hamı yatanda,
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Dayanmaq və Nyu-Yorka gedən təyyarələrə Baxmaq
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Səni ayaq biləklərindən dünyaya bağladılar,
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Ancaq xəyalları boş şüşələrdə gizlədirsən,
Che cuore, e speri che le troverò
– Nə ürək və ümid edirsən ki, onları tapacağam

Sul tavolino dell’Algida la vita sfuma
– Algida qəhvə masasında həyat yox olur
Si ritorna bambini a chiedere la spuma
– Uşaqları köpük istəmək üçün geri qaytarırsınız
A fumare una cannuccia come fosse una Lucky Strike
– Lucky Strike kimi saman çəkmək
(Eh no, eh no)
– (Bəli, yox, yox)
La cenere non si mischia con la sabbia
– Kül qumla qarışmır
C’è chi cresce per noia, chi perché si cambia
– Dəyişiklik səbəbiylə cansıxıcılıqdan böyüyənlər var
In fondo tutti hanno una storia da non raccontare mai
– Hər kəsin ürəyində heç vaxt söylənməyən bir hekayə var

Hai pianto troppe lacrime per questo tuo imbecille
– Bu axmaq üçün çox göz yaşı tökdün,
Ma proverò a rimettertele dentro le pupille
– Ancaq onları yenidən şagirdlərə qoymağa çalışacağam.
Sei come il mare: unica, io come le conchiglie
– Sən dəniz kimisən: bənzərsiz, mən qabıq kimiyəm
Sai ce ne sono mille, mille, mille
– Bilirsiniz, min, min, min var

Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Səhər saat dörddə səni dənizə aparmaq istərdim.
Quando tutti dormono tranne le onde
– Dalğalardan başqa hamı yatanda,
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Dayanmaq və Nyu-Yorka gedən təyyarələrə Baxmaq
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Səni ayaq biləklərindən dünyaya bağladılar,
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Ancaq xəyalları boş şüşələrdə gizlədirsən,
Che cuore, e speri che le troverò
– Nə ürək və ümid edirsən ki, onları tapacağam

Ti darò un nome nuovo in ogni lingua
– Hər dildə sizə yeni bir ad verəcəyəm
Potrò chiamarti da turista pure se ti so a memoria
– Sizi ürəkdən tanıyıramsa, sizə turist kimi zəng edə bilərəm
Noi figli della luna, noi grandi aspettative
– Biz, Ayın uşaqları, böyük ümidlərik
Noi scappati di casa, noi nudi nel cortile
– Evdən qaçdıq, həyətdə çılpaqıq,
Noi lettere d’amore chiuse in una bottiglia
– Biz sevgi məktubları, bir şüşə kilidli,
Noi sconosciuti ieri ma oggi già famiglia
– Dünən məlum deyilik, amma bu gün artıq bir ailədir

Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Səhər saat dörddə səni dənizə aparmaq istərdim.
Quando tutti dormono tranne le onde
– Dalğalardan başqa hamı yatanda,
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Dayanmaq və Nyu-Yorka gedən təyyarələrə Baxmaq
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Səni ayaq biləklərindən dünyaya bağladılar,
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Ancaq xəyalları boş şüşələrdə gizlədirsən,
Che cuore, e speri che le troverò
– Nə ürək və ümid edirsən ki, onları tapacağam


Pinguini Tattici Nucleari

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: