Pinguini Tattici Nucleari – Bottiglie Vuote Итолиевӣ Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

C’è una storia sepolta dentro questo mare
– Дар ин баҳр таърих дафн шудааст
Come una siringa da non calpestare
– Мисли сӯзандоруе, ки ба он қадам гузоштан мумкин нест
Un’estate che scappa e non ritorna più
– Тобистон, ки мегурезад ва дигар барнамегардад
Tu per cosa sei nata? Per saper volare?
– Шумо барои чӣ таваллуд шудаед? Барои парвоз кардан?
Però quando ti tuffi sei spettacolare
– Аммо вақте ки шумо ғарқ мешавед, шумо таъсирбахшед
In questo cielo dipinto di nero Anish Kapoor
– Дар ин осмони сиеҳранг, Аниш Капур

Hai letto la mia lettera, era piena di postille
– Шумо номаи маро хондед, он пур аз навиштаҷот буд.
Sono un figlio di Troia però pure di Achille
– Ман писари Трой ҳастам, Ҳарчанд Ахиллес
Conosci le mie debolezze, ma tu non vuoi dirle
– Шумо сустиҳои маро медонед, аммо шумо намехоҳед онҳоро бигӯед.
A me che ne ho mille, mille, mille
– Ба ман, ки ман ҳазор, ҳазор, ҳазор дорам

Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Ман мехоҳам шуморо соати чори шаб ба баҳр барам.
Quando tutti dormono tranne le onde
– Вақте ки ҳама хобанд, ба истиснои мавҷҳо,
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Истодан ва тамошо кардани ҳавопаймоҳо Ба Ню Йорк
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Онҳо шуморо дар паси тағоям ба ҷаҳон бастанд,
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Аммо шумо орзуҳоро дар шишаҳои холӣ пинҳон мекунед,
Che cuore, e speri che le troverò
– Чӣ дил, ва шумо умедворед, ки ман онҳоро меебам

Sul tavolino dell’Algida la vita sfuma
– Дар мизи қаҳваи Алгида ҳает аз байн меравад
Si ritorna bambini a chiedere la spuma
– Шумо кӯдаконро бармегардонед, то кафк талаб кунанд
A fumare una cannuccia come fosse una Lucky Strike
– Тамокукашии пахол мисли Lucky Strike буд
(Eh no, eh no)
– (Бале не, ҳа не)
La cenere non si mischia con la sabbia
– Хокистар бо қум омехта намешавад
C’è chi cresce per noia, chi perché si cambia
– Онҳое ҳастанд, ки аз дилгирӣ ба воя мерасанд, ки аз сабаби тағирот
In fondo tutti hanno una storia da non raccontare mai
– Дар умқи ҳама як ҳикояе ҳаст, ки ҳеҷ гоҳ гуфта намешавад

Hai pianto troppe lacrime per questo tuo imbecille
– Шумо аз ин аблаҳи худ аз ҳад зиед гиря кардед,
Ma proverò a rimettertele dentro le pupille
– Аммо ман кӯшиш мекунам, ки онҳоро дубора ба шогирдонам гузорам.
Sei come il mare: unica, io come le conchiglie
– Шумо мисли баҳр ҳастед: беназир, ман мисли садафҳо ҳастам
Sai ce ne sono mille, mille, mille
– Шумо медонед, ки ҳазор, ҳазор, ҳазор вуҷуд дорад

Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Ман мехоҳам шуморо соати чори шаб ба баҳр барам.
Quando tutti dormono tranne le onde
– Вақте ки ҳама хобанд, ба истиснои мавҷҳо,
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Истодан ва тамошо кардани ҳавопаймоҳо Ба Ню Йорк
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Онҳо шуморо дар паси тағоям ба ҷаҳон бастанд,
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Аммо шумо орзуҳоро дар шишаҳои холӣ пинҳон мекунед,
Che cuore, e speri che le troverò
– Чӣ дил, ва шумо умедворед, ки ман онҳоро меебам

Ti darò un nome nuovo in ogni lingua
– Ман ба шумо дар ҳар забон номи нав медиҳам
Potrò chiamarti da turista pure se ti so a memoria
– Ман метавонам ба шумо ҳамчун сайеҳ занг занам, агар шуморо аз ед донам
Noi figli della luna, noi grandi aspettative
– Мо фарзандони Моҳ, мо умеди калон дорем
Noi scappati di casa, noi nudi nel cortile
– Мо аз хона гурехтем, дар ҳавлӣ бараҳна будем,
Noi lettere d’amore chiuse in una bottiglia
– Мо мактубҳои ошиқона дар шиша бастаем,
Noi sconosciuti ieri ma oggi già famiglia
– Мо дирӯз номаълумем, аммо имрӯз оила аст

Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Ман мехоҳам шуморо соати чори шаб ба баҳр барам.
Quando tutti dormono tranne le onde
– Вақте ки ҳама хобанд, ба истиснои мавҷҳо,
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Истодан ва тамошо кардани ҳавопаймоҳо Ба Ню Йорк
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Онҳо шуморо дар паси тағоям ба ҷаҳон бастанд,
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Аммо шумо орзуҳоро дар шишаҳои холӣ пинҳон мекунед,
Che cuore, e speri che le troverò
– Чӣ дил, ва шумо умедворед, ки ман онҳоро меебам


Pinguini Tattici Nucleari

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: