Videogreep
Lirieke
And it crept up on us, in the way that it does
– En dit het op ons gekruip, op die manier wat dit doen
And the moment disappeared
– En die oomblik het verdwyn
In the desert of us, all our tears turned to dust
– In die woestyn van ons het al ons trane tot stof verander
Now the roses don’t grow here
– Nou groei die rose nie hier nie
I guess that love does what it wants
– Die liefde doen wat hy wil
And that’s just too bad for us
– En dit is net te sleg vir ons
Was it all just sleight of hand?
– Was dit alles net’n toertjie van die hand?
Another trick that fate has played on us again
– Nog’n truuk wat die noodlot weer op ons gespeel het
Two heads in the sand
– Twee koppe in die sand
I hear you talking but I just can’t understand
– Ek hoor jou praat, maar ek kan net nie verstaan nie
Caught in no man’s land between the wires
– Gevang in niemand se land tussen die drade
Comin’ under friendly fire
– Kom onder vriendelike vuur
Can’t go forward, can’t go back again
– Kan nie vorentoe gaan nie, kan nie weer teruggaan nie
And it crept up on us, in the way that it does
– En dit het op ons gekruip, op die manier wat dit doen
And the moment disappeared
– En die oomblik het verdwyn
In the desert of us, all our tears turned to dust
– In die woestyn van ons het al ons trane tot stof verander
Now the roses don’t grow here
– Nou groei die rose nie hier nie
I guess that love does what it wants
– Die liefde doen wat hy wil
And that’s just too bad for us
– En dit is net te sleg vir ons
Flying high with both eyes closed
– Vlieg hoog met albei oë toe
Almost touched the sun, I guess we got too close
– Het amper die son aangeraak, ek dink ons het te naby gekom
Now I’m dancing on my own
– Nou dans ek op my eie
But the music’s not as good when you’re alone
– Maar die musiek is nie so goed as jy alleen is nie
Caught in no man’s land between the wires
– Gevang in niemand se land tussen die drade
Comin’ under friendly fire
– Kom onder vriendelike vuur
Can’t go forward, can’t go back again
– Kan nie vorentoe gaan nie, kan nie weer teruggaan nie
And it crept up on us, in the way that it does
– En dit het op ons gekruip, op die manier wat dit doen
And the moment disappeared
– En die oomblik het verdwyn
In the desert of us, all our tears turned to dust
– In die woestyn van ons het al ons trane tot stof verander
Now the roses don’t grow here
– Nou groei die rose nie hier nie
I guess that love does what it wants
– Die liefde doen wat hy wil
And that’s just too bad for us
– En dit is net te sleg vir ons
We wanna talk but we don’t wanna listen
– Ons wil praat, maar ons wil nie luister nie
We play pretend but we both know it’s missin’
– Ons speel voorgee maar ons albei weet dit is missin’
If love burns too bright, it burns out in a minute
– As liefde te helder brand, brand dit binne’n minuut uit
At least that’s what I tell myself
– Ten minste is dit wat ek vir myself sê
We wanna talk but we don’t wanna listen
– Ons wil praat, maar ons wil nie luister nie
We play pretend but we both know it’s missin’
– Ons speel voorgee maar ons albei weet dit is missin’
If love burns too bright, it burns out in a minute
– As liefde te helder brand, brand dit binne’n minuut uit
At least that’s what I tell myself
– Ten minste is dit wat ek vir myself sê
And it crept up on us, in the way that it does
– En dit het op ons gekruip, op die manier wat dit doen
And the moment disappeared
– En die oomblik het verdwyn
In the desert of us, all our tears turned to dust
– In die woestyn van ons het al ons trane tot stof verander
Now the roses don’t grow here
– Nou groei die rose nie hier nie
I guess that love does what it wants
– Die liefde doen wat hy wil
And that’s just too bad for us
– En dit is net te sleg vir ons