Videoclip
Songtext
And it crept up on us, in the way that it does
– Und es hat sich auf uns eingeschlichen, so wie es ist
And the moment disappeared
– Und der Moment verschwand
In the desert of us, all our tears turned to dust
– In der Wüste von uns verwandelten sich alle unsere Tränen in Staub
Now the roses don’t grow here
– Jetzt wachsen hier keine Rosen mehr
I guess that love does what it wants
– Ich denke, dass die Liebe tut, was sie will
And that’s just too bad for us
– Und das ist einfach schade für uns
Was it all just sleight of hand?
– War das alles nur Taschenspielertrick?
Another trick that fate has played on us again
– Ein weiterer Streich, den das Schicksal uns wieder gespielt hat
Two heads in the sand
– Zwei Köpfe im Sand
I hear you talking but I just can’t understand
– Ich höre dich reden, aber ich kann es einfach nicht verstehen
Caught in no man’s land between the wires
– Gefangen im Niemandsland zwischen den Drähten
Comin’ under friendly fire
– Komm unter freundliches Feuer
Can’t go forward, can’t go back again
– Kann nicht vorwärts gehen, kann nicht wieder zurückgehen
And it crept up on us, in the way that it does
– Und es hat sich auf uns eingeschlichen, so wie es ist
And the moment disappeared
– Und der Moment verschwand
In the desert of us, all our tears turned to dust
– In der Wüste von uns verwandelten sich alle unsere Tränen in Staub
Now the roses don’t grow here
– Jetzt wachsen hier keine Rosen mehr
I guess that love does what it wants
– Ich denke, dass die Liebe tut, was sie will
And that’s just too bad for us
– Und das ist einfach schade für uns
Flying high with both eyes closed
– Hoch hinaus mit geschlossenen Augen
Almost touched the sun, I guess we got too close
– Fast die Sonne berührt, ich denke, wir sind zu nahe gekommen
Now I’m dancing on my own
– Jetzt tanze ich alleine
But the music’s not as good when you’re alone
– Aber die Musik ist nicht so gut, wenn du alleine bist
Caught in no man’s land between the wires
– Gefangen im Niemandsland zwischen den Drähten
Comin’ under friendly fire
– Komm unter freundliches Feuer
Can’t go forward, can’t go back again
– Kann nicht vorwärts gehen, kann nicht wieder zurückgehen
And it crept up on us, in the way that it does
– Und es hat sich auf uns eingeschlichen, so wie es ist
And the moment disappeared
– Und der Moment verschwand
In the desert of us, all our tears turned to dust
– In der Wüste von uns verwandelten sich alle unsere Tränen in Staub
Now the roses don’t grow here
– Jetzt wachsen hier keine Rosen mehr
I guess that love does what it wants
– Ich denke, dass die Liebe tut, was sie will
And that’s just too bad for us
– Und das ist einfach schade für uns
We wanna talk but we don’t wanna listen
– Wir wollen reden, aber wir wollen nicht zuhören
We play pretend but we both know it’s missin’
– Wir spielen so, als würden wir so tun, aber wir wissen beide, dass es fehlt
If love burns too bright, it burns out in a minute
– Wenn die Liebe zu hell brennt, brennt sie in einer Minute aus
At least that’s what I tell myself
– Zumindest sage ich mir das
We wanna talk but we don’t wanna listen
– Wir wollen reden, aber wir wollen nicht zuhören
We play pretend but we both know it’s missin’
– Wir spielen so, als würden wir so tun, aber wir wissen beide, dass es fehlt
If love burns too bright, it burns out in a minute
– Wenn die Liebe zu hell brennt, brennt sie in einer Minute aus
At least that’s what I tell myself
– Zumindest sage ich mir das
And it crept up on us, in the way that it does
– Und es hat sich auf uns eingeschlichen, so wie es ist
And the moment disappeared
– Und der Moment verschwand
In the desert of us, all our tears turned to dust
– In der Wüste von uns verwandelten sich alle unsere Tränen in Staub
Now the roses don’t grow here
– Jetzt wachsen hier keine Rosen mehr
I guess that love does what it wants
– Ich denke, dass die Liebe tut, was sie will
And that’s just too bad for us
– Und das ist einfach schade für uns
