ROSÉ – too bad for us Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

And it crept up on us, in the way that it does
– I es va colar sobre nosaltres, de la manera que ho fa
And the moment disappeared
– I el moment va desaparèixer
In the desert of us, all our tears turned to dust
– Al desert de nosaltres, totes les nostres llàgrimes es van convertir en pols
Now the roses don’t grow here
– Ara les roses no creixen aquí
I guess that love does what it wants
– Suposo que l’amor fa el que vol
And that’s just too bad for us
– I això és massa dolent per a nosaltres

Was it all just sleight of hand?
– Va ser tot un joc de mans?
Another trick that fate has played on us again
– Un altre truc que el destí ens ha tornat a jugar
Two heads in the sand
– Dos caps a la sorra
I hear you talking but I just can’t understand
– Et sento parlar però no puc entendre ho

Caught in no man’s land between the wires
– Atrapat a terra de ningú entre els cables
Comin’ under friendly fire
– Sota el foc amic
Can’t go forward, can’t go back again
– No puc avançar, no puc tornar enrere

And it crept up on us, in the way that it does
– I es va colar sobre nosaltres, de la manera que ho fa
And the moment disappeared
– I el moment va desaparèixer
In the desert of us, all our tears turned to dust
– Al desert de nosaltres, totes les nostres llàgrimes es van convertir en pols
Now the roses don’t grow here
– Ara les roses no creixen aquí
I guess that love does what it wants
– Suposo que l’amor fa el que vol
And that’s just too bad for us
– I això és massa dolent per a nosaltres

Flying high with both eyes closed
– Volar alt amb els dos ulls tancats
Almost touched the sun, I guess we got too close
– Gairebé tocava el sol, suposo que ens vam acostar massa
Now I’m dancing on my own
– Ara estic ballant pel meu compte
But the music’s not as good when you’re alone
– Però la música no és tan bona quan estàs sol

Caught in no man’s land between the wires
– Atrapat a terra de ningú entre els cables
Comin’ under friendly fire
– Sota el foc amic
Can’t go forward, can’t go back again
– No puc avançar, no puc tornar enrere

And it crept up on us, in the way that it does
– I es va colar sobre nosaltres, de la manera que ho fa
And the moment disappeared
– I el moment va desaparèixer
In the desert of us, all our tears turned to dust
– Al desert de nosaltres, totes les nostres llàgrimes es van convertir en pols
Now the roses don’t grow here
– Ara les roses no creixen aquí
I guess that love does what it wants
– Suposo que l’amor fa el que vol
And that’s just too bad for us
– I això és massa dolent per a nosaltres

We wanna talk but we don’t wanna listen
– Volem parlar però no volem escoltar
We play pretend but we both know it’s missin’
– Juguem a fingir però tots dos sabem que falla’
If love burns too bright, it burns out in a minute
– Si l’amor crema massa brillant, es crema en un minut
At least that’s what I tell myself
– Almenys això és el que em dic
We wanna talk but we don’t wanna listen
– Volem parlar però no volem escoltar
We play pretend but we both know it’s missin’
– Juguem a fingir però tots dos sabem que falla’
If love burns too bright, it burns out in a minute
– Si l’amor crema massa brillant, es crema en un minut
At least that’s what I tell myself
– Almenys això és el que em dic

And it crept up on us, in the way that it does
– I es va colar sobre nosaltres, de la manera que ho fa
And the moment disappeared
– I el moment va desaparèixer
In the desert of us, all our tears turned to dust
– Al desert de nosaltres, totes les nostres llàgrimes es van convertir en pols
Now the roses don’t grow here
– Ara les roses no creixen aquí
I guess that love does what it wants
– Suposo que l’amor fa el que vol
And that’s just too bad for us
– I això és massa dolent per a nosaltres


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: