ROSÉ – too bad for us Malagasy Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

And it crept up on us, in the way that it does
– Ary niakatra teo aminay izany, tamin’ny fomba izay ataony
And the moment disappeared
– Ary nanjavona ilay fotoana
In the desert of us, all our tears turned to dust
– Tany an-tany efitr’i etazonia dia nivadika vovoka ny ranomasontsika rehetra
Now the roses don’t grow here
– Ankehitriny dia tsy maniry eto ny raozy
I guess that love does what it wants
– Heveriko fa ny fitiavana no manao izay tiany
And that’s just too bad for us
– Ary ratsy loatra ho antsika izany

Was it all just sleight of hand?
– Sleight of hand fotsiny ve izany rehetra izany?
Another trick that fate has played on us again
– Fetsy iray hafa izay nilalao antsika indray ny lahatra
Two heads in the sand
– Loha roa ao anaty fasika
I hear you talking but I just can’t understand
– Reko ianao miresaka fa tsy azoko fotsiny

Caught in no man’s land between the wires
– Voafandrika tao amin’ny tanin’ny tsy misy olona teo anelanelan’ny tariby
Comin’ under friendly fire
– Ho avy eo ambany tifitra avy amin’ny namana
Can’t go forward, can’t go back again
– Tsy afaka mandroso, tsy afaka miverina indray

And it crept up on us, in the way that it does
– Ary niakatra teo aminay izany, tamin’ny fomba izay ataony
And the moment disappeared
– Ary nanjavona ilay fotoana
In the desert of us, all our tears turned to dust
– Tany an-tany efitr’i etazonia dia nivadika vovoka ny ranomasontsika rehetra
Now the roses don’t grow here
– Ankehitriny dia tsy maniry eto ny raozy
I guess that love does what it wants
– Heveriko fa ny fitiavana no manao izay tiany
And that’s just too bad for us
– Ary ratsy loatra ho antsika izany

Flying high with both eyes closed
– Manidina avo miaraka amin’ny maso roa mihidy
Almost touched the sun, I guess we got too close
– Saika nikasika ny masoandro, heveriko fa nanakaiky loatra izahay
Now I’m dancing on my own
– Mandihy irery aho izao
But the music’s not as good when you’re alone
– Saingy tsy dia tsara loatra ny mozika rehefa irery ianao

Caught in no man’s land between the wires
– Voafandrika tao amin’ny tanin’ny tsy misy olona teo anelanelan’ny tariby
Comin’ under friendly fire
– Ho avy eo ambany tifitra avy amin’ny namana
Can’t go forward, can’t go back again
– Tsy afaka mandroso, tsy afaka miverina indray

And it crept up on us, in the way that it does
– Ary niakatra teo aminay izany, tamin’ny fomba izay ataony
And the moment disappeared
– Ary nanjavona ilay fotoana
In the desert of us, all our tears turned to dust
– Tany an-tany efitr’i etazonia dia nivadika vovoka ny ranomasontsika rehetra
Now the roses don’t grow here
– Ankehitriny dia tsy maniry eto ny raozy
I guess that love does what it wants
– Heveriko fa ny fitiavana no manao izay tiany
And that’s just too bad for us
– Ary ratsy loatra ho antsika izany

We wanna talk but we don’t wanna listen
– Te hiresaka izahay saingy tsy te hihaino
We play pretend but we both know it’s missin’
– Milalao mody isika saingy samy fantatsika fa tsy ampy izany
If love burns too bright, it burns out in a minute
– Raha mirehitra loatra ny fitiavana dia mirehitra ao anatin’ny iray minitra
At least that’s what I tell myself
– Farafaharatsiny izany no lazaiko amin’ny tenako
We wanna talk but we don’t wanna listen
– Te hiresaka izahay saingy tsy te hihaino
We play pretend but we both know it’s missin’
– Milalao mody isika saingy samy fantatsika fa tsy ampy izany
If love burns too bright, it burns out in a minute
– Raha mirehitra loatra ny fitiavana dia mirehitra ao anatin’ny iray minitra
At least that’s what I tell myself
– Farafaharatsiny izany no lazaiko amin’ny tenako

And it crept up on us, in the way that it does
– Ary niakatra teo aminay izany, tamin’ny fomba izay ataony
And the moment disappeared
– Ary nanjavona ilay fotoana
In the desert of us, all our tears turned to dust
– Tany an-tany efitr’i etazonia dia nivadika vovoka ny ranomasontsika rehetra
Now the roses don’t grow here
– Ankehitriny dia tsy maniry eto ny raozy
I guess that love does what it wants
– Heveriko fa ny fitiavana no manao izay tiany
And that’s just too bad for us
– Ary ratsy loatra ho antsika izany


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: