ווידעא קלעמערל
ליריקס
Yeah
– יאָ
2 de la mañana en el club
– 2 אין דער מאָרגן אין דעם קלוב
To’ el mundo pasándola cabrón
– צו ‘ די וועלט וואָס האָט אַ שווערע צײַט
Las mujere’ encima de mí
– די פֿרויען ‘ אויף מיר
La hookah, las pastilla’ y un blunt
– די הוקאַ, די פּילז’ און אַ בונט
La que yo quiera dice que sí
– דער וואָס איך וויל זאָגט יאָ
Bien loco cantando “LA CANCIÓN”
– נו משוגע זינגען ” דער ליד”
Después de aquí nos vamo’ pa’—
– נאָך אַז מיר וועלן גיין ‘פּאַ’—
¿Qué estará haciendo mi ex?
– וואָס וועט מײַן געוועזענער טאָן?
Que hace tiempo por ahí no se ve
– דאָס איז שוין אַ לאַנגע צײַט נישט געווען געזען
¿Será que ya me superó y le va bien?
– קען עס זײַן אַז ער האָט שוין איבערגעגאַנגען מיר און טוט גוט?
Mientras que yo borracho pienso
– בשעת איך בין שיכור איך טראַכטן
¿Qué estará haciendo mi ex?
– וואָס וועט מײַן געוועזענער טאָן?
Que hace tiempo por ahí no se ve
– דאָס איז שוין אַ לאַנגע צײַט נישט געווען געזען
¿Será que ya me superó y le va bien?
– קען עס זײַן אַז ער האָט שוין איבערגעגאַנגען מיר און טוט גוט?
Mientras que yo, borracho pienso
– בשעת איך, שיכור איך טראַכטן
¿Qué diablo estará haciendo?
– וואָס די כעלס איז ער טאן?
¿Estará jangueando? ¿Estará durmiendo?
– צי זאָגט ער? וועט ער שלאָפן?
¿Estará fumando? ¿Estará bebiendo?
– צי רויכט ער? וועט ער טרינקען?
¿Seguirá sola o está saliendo?
– וועט זי נאָך זײַן אַליין אָדער וועט זי זיך טרעפֿן?
Con otro que no soy yo, no soy yo
– מיט עמעצער אַנדערש וואָס איז נישט איך, איז נישט איך
Mami, ese no soy yo, no soy yo
– מאַמי, דאָס בין איך נישט, דאָס בין איך נישט
Aposté que te olvidaba y perdí $500
– איך געוועט איך פארגעסן וועגן איר און איך פאַרלאָרן 5 500
Otra vez me ganaron los sentimiento’
– די געפילן האָבן מיך ווידער איבערגענומען.”
Los muchacho’ piensan que yo estoy contento
– די בחורים טראַכטן אַז איך בין צופרידן
Pero no, estoy muerto por dentro
– אָבער ניין, איך בין טויט אינעווייניק
La disco está llena y a la vez vacía
– די דיסקאָטעק איז פֿול און ליידיק אין דער זעלביקער צײַט
Porque no está la nena mía
– ווײַל מײַן קינד איז נישט דאָרט
Con la que yo siempre me reía
– דער מיט וועמען איך האָב שטענדיק געלאַכט
Con la que yo siempre me venía
– דער וואָס איך האָב שטענדיק געוויינט צו קומען מיט
Con la que yo hablaba to’ los día’
– דער מיט וועמען איך האָב גערעדט… “די טעג”
Y ahora no sé na’, y ahora no sé na’, ey
– און איצט איך טאָן ניט וויסן נאַ’, און איצט איך טאָן ניט וויסן נאַ’, היי
¿Qué estará haciendo mi ex?
– וואָס וועט מײַן געוועזענער טאָן?
Que hace tiempo por ahí no se ve
– דאָס איז שוין אַ לאַנגע צײַט נישט געווען געזען
¿Será que ya me superó y le va bien?
– קען עס זײַן אַז ער האָט שוין איבערגעגאַנגען מיר און טוט גוט?
Mientras que yo borracho pienso
– בשעת איך בין שיכור איך טראַכטן
2019, un pestañeo y ahora estamo’ aquí
– 2019, איין בליק און איצט איך בין דאָ
2020, la última ve’ que yo fui feli’
– 2020, דער לעצטער זעט ‘אַז איך בין געווען גליקלעך’
2022, la última ve’ que yo te vi
– 2022, די לעצטע זען ‘ אַז איך געזען איר
La vida no me cumplió na’ de lo que le pedí
– לעבן האט ניט מקיים נאַ ‘ פון וואָס איך געבעטן
No sé qué pasó
– איך ווייס נישט וואָס איז געשען
Yo le pedí a Dio’, pero él también me ghosteó
– איך האָב געפרעגט דיאָ, אָבער ער האָט מיך אויך געגאָסט
El futuro me golpeó, en el pasado me dejó
– די צוקונפֿט האָט מיך געטראָגן, אין דער פֿאַרגאַנגענהייט האָט מיך פֿאַרלאָזט
La felicidad se alejó
– גליק איז אַוועקגעפֿאָרן
Y me pregunto, ¿qué estarás haciendo?
– און איך ווונדער זיך, וואָס טאָן איר טאָן?
Si en mí estás pensando
– אויב איר טראַכטן וועגן מיר
O si la luna estás viendo
– אָדער אויב די לבנה איר וואַטשינג
Con otra persona conectando
– מיט אן אנדער מענטש קאַנעקטינג
Y si de mí le está’ hablando, eh-eh
– און אויב ער רעדט וועגן מיר, אה-אה
Espero aunque sea, ser un buen recuerdo
– איך האָפֿן, לפּחות, צו זײַן אַ גוטער זכּרון
Ser un buen recuerdo
– צו זײַן אַ גוטער זכּרון
