ROSÉ – call it the end គ្លេស ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

We’re at a crossroad
– យើងមាននៅផ្លូវបំបែកមួយ
And we don’t know which way to go
– ហើយយើងមិនដឹងថាវិធីមួយដើម្បីចូលទៅ
Part of me lost hope
– ជាផ្នែកមួយនៃខ្ញុំបានបាត់បង់ក្តីសង្ឃឹម
And part of me just can’t let go
– និងជាផ្នែកមួយនៃខ្ញុំគ្រាន់តែមិនអាចអនុញ្ញាតឱ្យចូលទៅ

We said we’d cross those bridges when they came
– យើងបាននិយាយថាយើងនឹងឆ្លងកាត់ស្ពានទាំងនោះនៅពេលដែលពួកគេបានមក
Now it’s time to give it a name
– ឥឡូវនេះវាជាពេលវេលាដើម្បីផ្ដល់ឱ្យវានូវឈ្មោះមួយ
Yeah, we’re at a crossroad
– យាយ,យើងមាននៅផ្លូវបំបែកមួយ
So, baby, let me know
– ដូច្នេះ,ទារក,អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំដឹង

Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– តើខ្ញុំហៅអ្នកអតីតរបស់ខ្ញុំឬតើខ្ញុំហៅអ្នកមិត្តប្រុសរបស់ខ្ញុំ?
Call you a lover, do I call you a friend?
– ហៅអ្នកស្រឡាញ់មួយ,តើខ្ញុំហៅអ្នកជាមិត្តភក្តិ?
Call you the one or the one that got away?
– ហៅអ្នកមួយឬមួយដែលទទួលបានទៅឆ្ងាយ?
Someone I’ll just have to forget
– មាននរណាម្នាក់ខ្ញុំនឹងគ្រាន់តែមានការភ្លេច
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– តើខ្ញុំហៅអ្នកជារៀងរាល់យប់អ្នកកំពុងបាត់បង់ឬមិនហៅអ្នកជាថ្មីម្តងទៀត?
Do we have a future or should I call it the end?
– តើយើងមានអនាគតឬខ្ញុំគួរហៅវាថាទីបញ្ចប់?

We were a moment
– យើងមានពេលមួយ
And you were my only true oasis
– ហើយអ្នកត្រូវបានខ្សាច់ពិតតែមួយគត់របស់ខ្ញុំ
Now all those oceans
– ឥឡូវមហាសមុទ្រទាំងអស់នោះ
Are falling down our faces
– កំពុងធ្លាក់ចុះមុខរបស់យើង

So if we don’t see it through
– ដូច្នេះប្រសិនបើយើងមិនបានមើលឃើញវាតាមរយៈការ
I’m a better me because of you
– ខ្ញុំពិតជាល្អប្រសើរជាងមុនខ្ញុំដោយសារតែអ្នក
Yeah, we’re at a crossroad
– យាយ,យើងមាននៅផ្លូវបំបែកមួយ
So, baby, let me know
– ដូច្នេះ,ទារក,អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំដឹង

Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– តើខ្ញុំហៅអ្នកអតីតរបស់ខ្ញុំឬតើខ្ញុំហៅអ្នកមិត្តប្រុសរបស់ខ្ញុំ?
Call you a lover, do I call you a friend?
– ហៅអ្នកស្រឡាញ់មួយ,តើខ្ញុំហៅអ្នកជាមិត្តភក្តិ?
Call you the one or the one that got away?
– ហៅអ្នកមួយឬមួយដែលទទួលបានទៅឆ្ងាយ?
Someone I’ll just have to forget
– មាននរណាម្នាក់ខ្ញុំនឹងគ្រាន់តែមានការភ្លេច
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– តើខ្ញុំហៅអ្នកជារៀងរាល់យប់អ្នកកំពុងបាត់បង់ឬមិនហៅអ្នកជាថ្មីម្តងទៀត?
Do we have a future or should I call it the end?
– តើយើងមានអនាគតឬខ្ញុំគួរហៅវាថាទីបញ្ចប់?

Should I call it the end?
– តើខ្ញុំគួរហៅវាថាទីបញ្ចប់?
Are we lovers or friends?
– តើយើងស្រឡាញ់ឬមិត្តភក្តិ?
Is this as good as it gets?
– នេះគឺជាការល្អដូចជាវាទទួលបាន?
Should I call it the end?
– តើខ្ញុំគួរហៅវាថាទីបញ្ចប់?


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: