Jennifer Lopez – Ain’t It Funny Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Estoy loca enamorada de ti
– Estoy loca enamorada de ti

It seemed to be like the perfect thing for you and me
– Es schien die perfekte Sache für dich und mich zu sein
It’s so ironic you’re what I had pictured you to be
– Es ist so ironisch, dass du das bist, was ich mir vorgestellt habe
But there are facts in our lives we can never change
– Aber es gibt Fakten in unserem Leben, die wir niemals ändern können
Just tell me that you understand and feel the same
– Sag mir einfach, dass du dasselbe verstehst und fühlst

This perfect romance that I’ve created in my mind
– Diese perfekte Romanze, die ich in meinem Kopf geschaffen habe
I’d live a thousand lives
– Ich würde tausend Leben leben
Each one with you right by my side
– Jeder mit dir direkt an meiner Seite
But yet we find ourselves in a
– Und doch befinden wir uns in einer
Less-than-perfect circumstance
– Weniger als perfekter Umstand
And so it seems like we’ll never have the chance
– Und so scheint es, als würden wir nie die Chance haben

Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny
– Ist es nicht lustig, wie manche Gefühle man einfach nicht leugnen kann
And you can’t move on even though you try
– Und du kannst nicht weitermachen, obwohl du es versuchst
Ain’t it strange when you’re feeling things
– Ist es nicht seltsam, wenn du Dinge fühlst
You shouldn’t feel
– Du solltest nicht fühlen
Oh, I wish this could be real
– Oh, ich wünschte, das könnte echt sein

Ain’t it funny how a moment could just change your life
– Ist es nicht lustig, wie ein Moment dein Leben verändern könnte
And you don’t want to face what’s wrong or right
– Und du willst nicht sehen, was falsch oder richtig ist
Ain’t it strange how fate can play a part
– Ist es nicht seltsam, wie das Schicksal eine Rolle spielen kann
In the story of your heart
– In der Geschichte deines Herzens

Sometimes I think that a true love can never be
– Manchmal denke ich, dass eine wahre Liebe niemals sein kann
I just believe that somehow it wasn’t meant for me
– Ich glaube nur, dass es irgendwie nicht für mich bestimmt war
Life can be cruel in a way that I can’t explain
– Das Leben kann auf eine Weise grausam sein, die ich nicht erklären kann
And I don’t think that I could face it all again
– Und ich glaube nicht, dass ich mich wieder allem stellen könnte

I barely know you
– Ich kenne dich kaum
But somehow I know what you’re about
– Aber irgendwie weiß ich, wovon du sprichst
A deeper love I’ve found in you, and I no longer doubt
– Eine tiefere Liebe, die ich in dir gefunden habe, und ich zweifle nicht mehr daran
You’ve touched my heart, and it altered every plan I’ve made
– Du hast mein Herz berührt und es hat jeden Plan verändert, den ich gemacht habe
And now I feel that I don’t have to be afraid
– Und jetzt habe ich das Gefühl, dass ich keine Angst haben muss

Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny
– Ist es nicht lustig, wie manche Gefühle man einfach nicht leugnen kann
And you can’t move on even though you try
– Und du kannst nicht weitermachen, obwohl du es versuchst
Ain’t it strange when you’re feeling things
– Ist es nicht seltsam, wenn du Dinge fühlst
You shouldn’t feel
– Du solltest nicht fühlen
Oh, I wish this could be real
– Oh, ich wünschte, das könnte echt sein

Ain’t it funny how a moment could just change your life
– Ist es nicht lustig, wie ein Moment dein Leben verändern könnte
And you don’t want to face what’s wrong or right
– Und du willst nicht sehen, was falsch oder richtig ist
Ain’t it strange how fate can play a part
– Ist es nicht seltsam, wie das Schicksal eine Rolle spielen kann
In the story of your heart
– In der Geschichte deines Herzens

I locked away my heart
– Ich habe mein Herz weggesperrt
But you just set it free
– Aber du hast es einfach freigelassen
Emotions I felt
– Emotionen, die ich fühlte
Held me back from what my life should be
– Hielt mich zurück von dem, was mein Leben sein sollte
I pushed you far away
– Ich habe dich weit weggeschoben
And yet you stayed with me
– Und doch bist du bei mir geblieben
I guess this means
– Ich denke, das bedeutet
That you and me were meant to be
– Dass du und ich sein sollten

Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny
– Ist es nicht lustig, wie manche Gefühle man einfach nicht leugnen kann
And you can’t move on even though you try
– Und du kannst nicht weitermachen, obwohl du es versuchst
Ain’t it strange when you’re feeling things
– Ist es nicht seltsam, wenn du Dinge fühlst
You shouldn’t feel
– Du solltest nicht fühlen
Oh, I wish this could be real, oh yeah
– Oh, ich wünschte, das könnte echt sein, oh ja

Ain’t it funny how a moment could just change your life
– Ist es nicht lustig, wie ein Moment dein Leben verändern könnte
And you don’t want to face what’s wrong or right
– Und du willst nicht sehen, was falsch oder richtig ist
Ain’t it strange how fate can play a part
– Ist es nicht seltsam, wie das Schicksal eine Rolle spielen kann
In the story of your heart, oh yeah
– In der Geschichte deines Herzens, oh ja

Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny
– Ist es nicht lustig, wie manche Gefühle man einfach nicht leugnen kann
And you can’t move on even though you try
– Und du kannst nicht weitermachen, obwohl du es versuchst
Ain’t it strange when you’re feeling things
– Ist es nicht seltsam, wenn du Dinge fühlst
You shouldn’t feel
– Du solltest nicht fühlen

Ain’t it funny how a moment could just change your life
– Ist es nicht lustig, wie ein Moment dein Leben verändern könnte
And you don’t want to face what’s wrong or right
– Und du willst nicht sehen, was falsch oder richtig ist
Ain’t it strange how fate can play a part
– Ist es nicht seltsam, wie das Schicksal eine Rolle spielen kann

Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny
– Ist es nicht lustig, wie manche Gefühle man einfach nicht leugnen kann
And you can’t move on even though you try
– Und du kannst nicht weitermachen, obwohl du es versuchst
Ain’t it strange when you’re feeling things
– Ist es nicht seltsam, wenn du Dinge fühlst
You shouldn’t feel
– Du solltest nicht fühlen

Ain’t it funny how a moment could just change your life
– Ist es nicht lustig, wie ein Moment dein Leben verändern könnte
And you don’t want to face what’s wrong or right
– Und du willst nicht sehen, was falsch oder richtig ist
Ain’t it strange how fate can play a part
– Ist es nicht seltsam, wie das Schicksal eine Rolle spielen kann

Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny
– Ist es nicht lustig, wie manche Gefühle man einfach nicht leugnen kann
And you can’t move on even though you try
– Und du kannst nicht weitermachen, obwohl du es versuchst
Ain’t it strange when you’re feeling things
– Ist es nicht seltsam, wenn du Dinge fühlst
You shouldn’t feel
– Du solltest nicht fühlen

Ain’t it funny how a moment could just change your life
– Ist es nicht lustig, wie ein Moment dein Leben verändern könnte
And you don’t want to face what’s wrong or right
– Und du willst nicht sehen, was falsch oder richtig ist




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın