Auli’i Cravalho – Beyond Engelsk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

I know these stars above the ocean
– Jeg kender disse stjerner over havet
Now new skies call me by name
– Nu kalder nye himmel mig ved navn
And suddenly, nothing feels the same
– Og pludselig, intet føles det samme
I know the path that must be chosen
– Jeg kender den vej, der skal vælges
But this is bigger than before
– Men dette er større end før
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Vindene har ændret sig, tidevandet vender mig langt væk fra kysten

What waits for me
– Hvad venter på mig
Forever far from home
– For evigt langt hjemmefra
From everything
– Fra alt
And everyone I’ve ever known?
– Og alle jeg nogensinde har kendt?

What lies beyond
– Hvad ligger ud over
Under skies I’ve never seen?
– Under himmel, jeg aldrig har set?
Will I lose myself between
– Vil jeg miste mig selv mellem
My home and what’s unknown?
– Mit hjem og hvad er ukendt?
If I go beyond
– Hvis jeg går ud over
Leaving all I love behind
– Efterlader alt, hvad jeg elsker
With the future of our people still to find
– Med fremtiden for vores folk stadig at finde
Can I go beyond?
– Kan jeg gå videre?

There is destiny in motion
– Der er skæbne i bevægelse
And it’s only just begun
– Og det er kun lige begyndt
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Vil det liv, jeg har arbejdet så hårdt for, blive ødelagt?

They’re calling me
– De ringer til mig
I must reply
– Jeg må svare
But if I leave
– Men hvis jeg forlader
How could I ever say goodbye?
– Hvordan kunne jeg nogensinde sige farvel?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Hvad ligger ud over (e mafai han mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– På det store, ukendte hav? (E mafai han mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Vil jeg miste mig selv mellem (e mafai han mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Alt, hvad vi ved lige her (E mafai han mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Hvad er derude ud over? (E mafai han mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Forlader alt jeg elsker bag (e mafai han mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Med fremtiden for vores folk stadig at finde (e mafai han mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai han mafai e) Kan jeg gå ud over?

If I’m not here to hold her hand
– Hvis jeg ikke er her for at holde hendes hånd
Will she grow to understand?
– Vil hun vokse til at forstå?

I’ll always be right beside you
– Jeg vil altid være lige ved siden af dig
But, perhaps, you’re meant for more
– Men, måske, du er beregnet til mere

I can’t see where your story leads
– Jeg kan ikke se, hvor din historie fører
But we never stop choosing who we are
– Men vi holder aldrig op med at vælge, hvem vi er

I’ll go beyond
– Jeg vil gå ud over
And although I don’t know when
– Og selvom jeg ikke ved hvornår
I will reach these sands again
– Jeg vil nå disse sand igen
‘Cause I know who I am
– Fordi jeg ved, hvem jeg er

I am Moana (E mafai he mafai e)
– Jeg er Moana (e mafai han mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Af land og hav (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Og jeg lover, at det er den, jeg altid vil være (e mafai han mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Jeg må gå, Jeg vil gå, så ved vi det (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Hvad ligger ud over


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: