Auli’i Cravalho – Beyond Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

I know these stars above the ocean
– Conozco estas estrellas sobre el océano
Now new skies call me by name
– Ahora los nuevos cielos me llaman por mi nombre
And suddenly, nothing feels the same
– Y de repente, nada se siente igual
I know the path that must be chosen
– Conozco el camino que se debe elegir
But this is bigger than before
– Pero esto es más grande que antes
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Los vientos han cambiado, las mareas me alejan de la orilla

What waits for me
– Lo que me espera
Forever far from home
– Siempre lejos de casa
From everything
– De todo
And everyone I’ve ever known?
– ¿Y todos los que he conocido?

What lies beyond
– Lo que hay más allá
Under skies I’ve never seen?
– ¿Bajo cielos que nunca he visto?
Will I lose myself between
– ¿Me perderé entre
My home and what’s unknown?
– ¿Mi casa y qué se desconoce?
If I go beyond
– Si voy más allá
Leaving all I love behind
– Dejando todo lo que amo atrás
With the future of our people still to find
– Con el futuro de nuestra gente aún por encontrar
Can I go beyond?
– ¿Puedo ir más allá?

There is destiny in motion
– Hay destino en movimiento
And it’s only just begun
– Y no ha hecho más que empezar
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– ¿Ahora se deshará esta vida por la que he trabajado tan duro?

They’re calling me
– Me están llamando
I must reply
– Debo responder
But if I leave
– Pero si me voy
How could I ever say goodbye?
– ¿Cómo podría decir adiós?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Lo que hay más allá (E mafai he mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– ¿En el vasto e inexplorado mar? (E mafai él mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– ¿Me perderé entre (E mafai he mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Todo lo que sabemos aquí mismo (E mafai he mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– ¿Qué hay más allá? (E mafai él mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Dejando todo lo que amo atrás (E mafai he mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Con el futuro de nuestra gente aún por encontrar (E mafai he mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai he mafai e) ¿Puedo ir más allá?

If I’m not here to hold her hand
– Si no estoy aquí para sostener su mano
Will she grow to understand?
– ¿Crecerá para entender?

I’ll always be right beside you
– Siempre estaré a tu lado
But, perhaps, you’re meant for more
– Pero, tal vez, estás destinado a más

I can’t see where your story leads
– No puedo ver a dónde conduce tu historia
But we never stop choosing who we are
– Pero nunca dejamos de elegir quiénes somos

I’ll go beyond
– Iré más allá
And although I don’t know when
– Y aunque no se cuando
I will reach these sands again
– Volveré a alcanzar estas arenas
‘Cause I know who I am
– Porque sé quién soy

I am Moana (E mafai he mafai e)
– Yo soy Moana (E mafai él mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– De la tierra y del mar (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Y te prometo que eso es lo que siempre seré (E mafai he mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Debo go, iré, entonces lo sabremos (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Lo que hay más allá


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: