Auli’i Cravalho – Beyond Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

I know these stars above the ocean
– Znam te gwiazdy nad oceanem
Now new skies call me by name
– Now new skies call me by name
And suddenly, nothing feels the same
– I nagle, nic nie czuje się tak samo
I know the path that must be chosen
– Znam drogę, którą trzeba wybrać
But this is bigger than before
– Ale to jest większe niż wcześniej
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Wiatry się zmieniły, pływy odwracają mnie daleko od brzegu

What waits for me
– Co na mnie czeka
Forever far from home
– Na zawsze daleko od domu
From everything
– Od wszystkiego
And everyone I’ve ever known?
– A wszyscy, których znam?

What lies beyond
– Co leży poza
Under skies I’ve never seen?
– Pod niebem nigdy nie widziałem?
Will I lose myself between
– Czy zatracę się między
My home and what’s unknown?
– Mój Dom i co jest nieznane?
If I go beyond
– Jeśli wyjdę poza
Leaving all I love behind
– Zostawiając za sobą wszystko, co kocham
With the future of our people still to find
– Z przyszłością naszych ludzi wciąż do znalezienia
Can I go beyond?
– Czy mogę wyjść dalej?

There is destiny in motion
– Jest przeznaczenie w ruchu
And it’s only just begun
– A to dopiero się zaczęło
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Czy to życie, na które tak ciężko pracowałem, się rozpadnie?

They’re calling me
– Dzwonią do mnie
I must reply
– Muszę odpowiedzieć
But if I leave
– Ale jeśli odejdę
How could I ever say goodbye?
– Jak mogłem się pożegnać?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Co leży poza (E mafai he mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Na rozległym, niezbadanym morzu? (E mafai he mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Czy zgubię się między (E mafai he mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Wszystko, co wiemy tutaj (E mafai he mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Co jest poza tym? (E mafai he mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Leaving all I love behind (e mafai he mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Z przyszłością naszych ludzi wciąż do znalezienia (E mafai he mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai he mafai e) Czy mogę wyjść poza?

If I’m not here to hold her hand
– Jeśli nie jestem tutaj, aby trzymać ją za rękę
Will she grow to understand?
– Czy wyrośnie, by zrozumieć?

I’ll always be right beside you
– Zawsze będę tuż obok ciebie
But, perhaps, you’re meant for more
– Ale, być może, jesteś przeznaczony na więcej

I can’t see where your story leads
– Nie widzę, dokąd prowadzi Twoja historia
But we never stop choosing who we are
– Ale nigdy nie przestajemy wybierać, kim jesteśmy

I’ll go beyond
– Wyjdę poza
And although I don’t know when
– I chociaż Nie wiem kiedy
I will reach these sands again
– Znów dotrę do tych piasków
‘Cause I know who I am
– Bo wiem kim jestem

I am Moana (E mafai he mafai e)
– Jestem Moana (E mafai he mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Lądu i morza (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– I obiecuję, że to jest to, kim zawsze będę (E mafai he mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Muszę iść, pójdę, wtedy będziemy wiedzieć (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Co leży poza


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: