videoklipp
Lyrics
I know these stars above the ocean
– Jeg kjenner disse stjernene over havet
Now new skies call me by name
– Nå kaller new skies meg ved navn
And suddenly, nothing feels the same
– Og plutselig, ingenting føles det samme
I know the path that must be chosen
– Jeg kjenner stien som må velges
But this is bigger than before
– Men dette er større enn før
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Vindene har endret seg, tidevannet vender meg langt borte fra land
What waits for me
– Hva venter på meg
Forever far from home
– For alltid langt hjemmefra
From everything
– Fra alt
And everyone I’ve ever known?
– Og alle jeg har kjent?
What lies beyond
– Det som ligger utenfor
Under skies I’ve never seen?
– Under himmel jeg aldri har sett?
Will I lose myself between
– Vil jeg miste meg selv mellom
My home and what’s unknown?
– Mitt hjem og hva er ukjent?
If I go beyond
– Hvis jeg går utover
Leaving all I love behind
– Å legge alt jeg elsker bak meg
With the future of our people still to find
– Med fremtiden for våre folk fortsatt å finne
Can I go beyond?
– Kan jeg gå utover?
There is destiny in motion
– Det er skjebne i bevegelse
And it’s only just begun
– Og det har bare så vidt begynt
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Nå vil dette livet jeg har jobbet så hardt for, bli ugjort?
They’re calling me
– De ringer meg
I must reply
– Jeg må svare
But if I leave
– Men hvis jeg drar
How could I ever say goodbye?
– Hvordan kunne jeg noen gang si farvel?
What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Det som ligger utenfor (E mafai han mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– På det store, ukjente havet? (E mafai han mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Vil jeg miste meg selv mellom (E mafai han mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Alt vi vet her (E mafai han mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Hva er der ute utover? (E mafai han mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Å legge igjen alt jeg elsker (E mafai han mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Med fremtiden til vårt folk fremdeles å finne (E mafai han mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai han mafai e) Kan jeg gå utover?
If I’m not here to hold her hand
– Hvis jeg ikke er her for å holde hånden hennes
Will she grow to understand?
– Vil hun vokse til å forstå?
I’ll always be right beside you
– Jeg vil alltid være rett ved siden av deg
But, perhaps, you’re meant for more
– Men, kanskje, du er ment for mer
I can’t see where your story leads
– Jeg kan ikke se hvor historien din fører
But we never stop choosing who we are
– Men vi slutter aldri å velge hvem vi er
I’ll go beyond
– Jeg vil gå utover
And although I don’t know when
– Og selv om jeg ikke vet når
I will reach these sands again
– Jeg vil nå disse sandene igjen
‘Cause I know who I am
– For jeg vet hvem jeg er
I am Moana (E mafai he mafai e)
– Jeg Er Moana (E mafai han mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Til lands og til vanns (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Og jeg lover at det er den jeg alltid vil være (E mafai han mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Jeg må gå, jeg vil gå, så vet vi (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Det som ligger utenfor