Clip Video
Versuri
I know these stars above the ocean
– Cunosc aceste stele deasupra oceanului
Now new skies call me by name
– Acum cerul nou mă cheamă pe nume
And suddenly, nothing feels the same
– Și dintr-o dată, nimic nu se simte la fel
I know the path that must be chosen
– Știu calea care trebuie aleasă
But this is bigger than before
– Dar acest lucru este mai mare decât înainte
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Vânturile s-au schimbat, mareele mă întorc departe de țărm
What waits for me
– Ce mă așteaptă
Forever far from home
– Pentru totdeauna departe de casă
From everything
– Din toate
And everyone I’ve ever known?
– Și pe toți cei pe care I-am cunoscut?
What lies beyond
– Ce se află dincolo
Under skies I’ve never seen?
– Sub cer pe care nu l-am văzut niciodată?
Will I lose myself between
– Mă voi pierde între
My home and what’s unknown?
– Casa Mea și ce nu se știe?
If I go beyond
– Dacă merg dincolo
Leaving all I love behind
– Lăsând în urmă tot ce iubesc
With the future of our people still to find
– Cu viitorul poporului nostru încă de găsit
Can I go beyond?
– Pot merge mai departe?
There is destiny in motion
– Există destin în mișcare
And it’s only just begun
– Și abia a început
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Viața asta pentru care am muncit atât de mult se va desface?
They’re calling me
– Mă sună
I must reply
– Trebuie să răspund
But if I leave
– Dar dacă plec
How could I ever say goodbye?
– Cum aș putea să-mi iau rămas bun?
What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Ce se află dincolo (e mafai el mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Pe Marea vastă, neexplorată? (E mafai el mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Mă voi pierde între (e mafai el mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Tot ce știm chiar aici (e mafai el mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Ce e dincolo? (E mafai el mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Lăsând în urmă tot ce iubesc (e mafai el mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Cu viitorul poporului nostru încă de găsit (e mafai he mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai el mafai e) pot merge mai departe?
If I’m not here to hold her hand
– Dacă nu sunt aici să o țin de mână
Will she grow to understand?
– Va ajunge să înțeleagă?
I’ll always be right beside you
– Voi fi mereu lângă tine
But, perhaps, you’re meant for more
– Dar, poate, ești menit pentru mai mult
I can’t see where your story leads
– Nu văd unde duce povestea ta
But we never stop choosing who we are
– Dar nu încetăm niciodată să alegem cine suntem
I’ll go beyond
– Voi merge dincolo
And although I don’t know when
– Și deși nu știu când
I will reach these sands again
– Voi ajunge din nou la aceste nisipuri
‘Cause I know who I am
– Pentru că știu cine sunt
I am Moana (E mafai he mafai e)
– Eu sunt Moana (e mafai el mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– A pământului și a mării (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Și promit că asta voi fi mereu (e mafai el mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Trebuie să plec, voi merge, atunci vom ști (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Ce se află dincolo