Klip Ng Video
Lyrics
I know these stars above the ocean
– Alam ko ang mga bituin na ito sa itaas ng karagatan
Now new skies call me by name
– Ngayon ang mga bagong kalangitan ay tumawag sa akin sa pangalan
And suddenly, nothing feels the same
– At bigla, walang nararamdaman ang pareho
I know the path that must be chosen
– Alam ko ang landas na dapat piliin
But this is bigger than before
– Ngunit ito ay mas malaki kaysa dati
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Ang mga hangin ay nagbago, ang mga tides ay lumiliko sa akin mula sa baybayin
What waits for me
– Ano ang naghihintay para sa akin
Forever far from home
– Magpakailanman malayo sa bahay
From everything
– Mula sa lahat
And everyone I’ve ever known?
– At lahat ng nakilala ko?
What lies beyond
– Ano ang namamalagi sa kabila
Under skies I’ve never seen?
– Sa ilalim ng kalangitan na hindi ko pa nakikita?
Will I lose myself between
– Mawawala ba ang aking sarili sa pagitan
My home and what’s unknown?
– Ang aking tahanan at kung ano ang hindi kilala?
If I go beyond
– Kung ako ‘ y lalagpas
Leaving all I love behind
– Iiwan ang lahat ng mahal ko sa likod
With the future of our people still to find
– Sa hinaharap ng ating bayan pa rin upang mahanap
Can I go beyond?
– Maaari ba akong lumampas?
There is destiny in motion
– May tadhana sa paggalaw
And it’s only just begun
– At ito ay nagsisimula pa lamang
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Ngayon ba ang buhay na ito na pinaghirapan ko para sa darating na undone?
They’re calling me
– Tinatawag nila ako
I must reply
– Dapat akong tumugon
But if I leave
– Ngunit kung aalis ako
How could I ever say goodbye?
– Paano ako makapagpaalam?
What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Ano ang namamalagi sa kabila (E mafai he mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Sa malawak, wala sa mapa dagat? (E mafai siya mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Mawawala ba ang aking sarili sa pagitan (E mafai he mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Lahat ng alam natin dito mismo (E mafai he mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Ano ang nasa labas? (E mafai siya mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Iiwan ang lahat ng mahal ko sa likod (E mafai he mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Sa hinaharap ng ating bayan pa rin upang mahanap (E mafai he mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai siya mafai e) Maaari ba akong lumampas?
If I’m not here to hold her hand
– Kung wala ako dito upang hawakan ang kanyang kamay
Will she grow to understand?
– Lalago ba siya upang maunawaan?
I’ll always be right beside you
– Lagi akong nasa tabi mo
But, perhaps, you’re meant for more
– Ngunit, marahil, ikaw ay sinadya para sa higit pa
I can’t see where your story leads
– Hindi ko makita kung saan patungo ang iyong kwento
But we never stop choosing who we are
– Ngunit hindi tayo tumitigil sa pagpili kung sino tayo
I’ll go beyond
– Ako ‘ y Lalayo
And although I don’t know when
– At kahit hindi ko alam kung kailan
I will reach these sands again
– Maaabot ko muli ang mga buhangin na ito
‘Cause I know who I am
– Dahil alam ko kung sino ako
I am Moana (E mafai he mafai e)
– Ako si Moana (E mafai he mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Ng lupa at ng dagat (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– At ipinapangako ko na kung sino ang lagi kong magiging (E mafai he mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Dapat akong pumunta, pupunta ako, pagkatapos ay malalaman natin (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Ano ang namamalagi sa kabila