Auli’i Cravalho – Beyond Англи Кырӟанлэн Текстэз & Удмурт дунне Берыктон

Видеоклип

Кырӟанлэн Текстэз

I know these stars above the ocean
– Океан вылын мон тодэ таиз кизилимы
Now new skies call me by name
– Табере мон выль инэз, нимын-нимын ӧтемын
And suddenly, nothing feels the same
– Шӧдтэк шорысь шӧдиське, мон но, вань мукет сямен
I know the path that must be chosen
– Мон тодӥсько сюрессэс бырйыны кулэ
But this is bigger than before
– Но маке соос бадӟымесь, макем вазь
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Тӧл воштӥськиз, ярдурлэсь кыдёке милемыз нуыны тубон

What waits for me
– Мар милемыз вите
Forever far from home
– Пырак ӵоже дорзылэсь палэнын,
From everything
– Ваньмыз-лэсь
And everyone I’ve ever known?
– Вань-а, кин мон, оло, тодӥськод-а?

What lies beyond
– Кунгож сьӧрын кылле шуыса
Under skies I’ve never seen?
– Инбам улын, но ми соосты ноку но уг адӟы-а?
Will I lose myself between
– Пӧлазы мон ышто
My home and what’s unknown?
– Милесьтым коркамес но, соослэн, тодмо ӧвӧл, мар-а?
If I go beyond
– Кунгож сьӧры кошке ке, мон
Leaving all I love behind
– Ваньзэ кельтыса, монэ яратэ шуыса, бӧрсязы
With the future of our people still to find
– Кайта мон но калык сылэ на шедьтэ
Can I go beyond?
– Милемлы кыдёке кошкыны быгатэ-а?

There is destiny in motion
– Движение улон
And it’s only just begun
– Но та гинэ-кутскиз
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Улон, оло, со озьы милемлы мыр-мыр ужано луо, сюй мынэ?

They’re calling me
– Со монэ ӧте
I must reply
– Кулэ, мон шуысал
But if I leave
– Нош мон ке кошки
How could I ever say goodbye?
– Мон кызьы ке быгатысалмы ке но ини ог куинь пол сётъязы?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Кунгож сьӧрын кылле шуыса (Со, мафай, со, мафай)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Бадӟым, зарезь неизведанный? (Мафай но, со но мафай)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Мон пӧлы ышемын (мафай Но, со но мафай)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Ваньзэ, мар мон тодӥсько, татын сое шонерак (мафай Но, со но мафай)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Мар отын, кунгож понна? (Мафай но, со но мафай)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Ваньзэ кельтыса, монэ яратэ шуыса, бӧрсязы (э Но со мафай мафай)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Вуоно ачиз калыкен ӵош, сое шедьтыны луоз на (со Но э мафай мафай)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (Мафай но со мафай э) мын-кыдёке-а мон быгатысал меда?

If I’m not here to hold her hand
– Мон вӧзаз луысал ке, сое китӥз кутыса возе шуыса
Will she grow to understand?
– Со дырысен та валаны быгатоз шат?

I’ll always be right beside you
– Мон котьку тон вӧзын
But, perhaps, you’re meant for more
– Но, оло, тон-а бадӟым кизёно

I can’t see where your story leads
– Мон соосыз уг адӟиськы-а, мар-а тон доры вайиз история
But we never stop choosing who we are
– Нош мынам дугдэме ноку ӧз быръе, кин мон сыӵе

I’ll go beyond
– Мон кошки кыдёке
And although I don’t know when
– Но мон уг ке но тоды, ку
I will reach these sands again
– Та дырозь мон нош ик вуо луо
‘Cause I know who I am
– Малы ке шуоно мон тодӥсько, кин мон сыӵе

I am Moana (E mafai he mafai e)
– Мон Моан (мафай Но, со но мафай)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Музъем вылэ но, зарезь вылын (Оло акае акае)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Мон но сӥзизы, котьку сыӵе луэ шуыса (мафай Но, со но мафай)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Мыным мыныны кулэ, мон мыны, соку асьмеос тодомы (Факамалоха, талитоног, со нофоаг)
What lies beyond
– Кунгож сьӧрын кылле шуыса


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: