Klipp Tal-Vidjo
Lirika
A un tratto il bambino guardò
– F’daqqa waħda t tifel ħares
Sua madre negli occhi, a metà del percorso
– Ommu fl-għajn, nofs triq
Chiese: “Dove si arriva da qui?”
– Huwa staqsa: “Fejn tasal minn hawn?”
Lei disse: “Non so, ma spero in un posto migliore, migliore”
– Hija qalet , ” ma nafx, imma nispera għal post aħjar u aħjar.”
Vorrei insegnarti parolacce che non devi dire
– Nixtieq ngħallmek kliem ħażin li m’għandekx għalfejn tgħid
Nel poco tempo che rimane prima che il tuo tempo non esista più
– Fiż żmien qasir li jibqa’qabel il ħin tiegħek m’għadux jeżisti
Vorrei insegnarti a fare tardi, sai, magari con gli amici
– Nixtieq ngħallmek tkun tard, taf, forsi mal-ħbieb
Mentre ti aspetto a notte fonda sul divano in compagnia della TV
– Filwaqt li nistenna għalik tard bil lejl fuq is sufan fil kumpanija TAT TV
Ma il mondo ha deciso di no
– Iżda d-dinja ddeċidiet li ma
Ho provato a combatterlo, però non si può
– Ippruvajt niġġieledha, imma ma tistax
Ti avrei dato un secolo, un anno, due ore
– Jien kont nagħtik seklu, sena, sagħtejn
Ma forse ti meriti un tempo migliore
– Imma forsi ħaqqek żmien aħjar
(Un tempo migliore)
– (Żmien aħjar)
Piccola donna che cammini tra le stelle
– Mara ċkejkna miexja fost l-istilel
Mostri le ferite che nascondi tra la pelle, sono trentasette
– Int turi l-feriti li taħbi bejn il-ġilda, huma sebgħa u tletin
Sei la rima “fiore-amore”, la più difficile che ci sia
– Inti l-rima ” fjura-imħabba”, l – aktar diffiċli hemm
La trovi solo se hai fortuna in certe notti bianche di periferia (Uh)
– Issibha biss jekk int xortik tajba f’ċerti iljieli bojod suburbani (Uh)
Ma il mondo ha deciso per noi
– Iżda d dinja ddeċidiet għalina
Che siamo due vittime del senno di poi
– Li aħna żewġ vittmi ta’ħarsa b’lura
Tramontano le nuvole, ma resterà il sole
– Is-sħab jinżel, imma x-xemx tibqa’
Perché tu ti meriti un giorno migliore
– Għax ħaqqek ġurnata aħjar
Tu dormi, bambino, ti avrei dato il nome di un lungo cammino (Uoh-oh-oh-oh)
– Int torqod, tifel, kont nagħtik l-isem ta’triq twila (Uoh-oh-oh-oh)
Che strano destino andarsene a maggio come due fragole
– X’destin stramb tħalli F’mejju bħal żewġ frawli
Giro in tondo ormai da ore, ho una sola direzione
– Ilni sigħat idur, għandi direzzjoni waħda biss
Seguo il ritmo del tuo cuore che ancora non c’è
– Insegwi r ritmu ta’qalbek li għadu mhux hemm
Ho finito le parole, cerco il mio finale e so che
– Lestejt il-kliem, infittex it-tmiem tiegħi u naf li
Forse non sarà il migliore, ma almeno sarà qui con te
– Forsi mhux se jkun l-aħjar, imma għallinqas ikun hawn miegħek
A un tratto il bambino capì
– F’daqqa waħda t tifel fehem
Che il buio finiva in una ninnananna
– Li d-dlam spiċċa f’lullaby
La madre lo strinse e così
– L omm mbuttat lilu u għalhekk
Finì di esser madre e iniziò a essere mamma
– Hija spiċċat omm u bdiet tkun omm