Видеоклип
Мурын Текстше
A un tratto il bambino guardò
– Кенета йоча ончале
Sua madre negli occhi, a metà del percorso
– Пел корнеш
Chiese: “Dove si arriva da qui?”
– Тудо йодо: “Кушеч Те Тыште улыда?”
Lei disse: “Non so, ma spero in un posto migliore, migliore”
– “Мый ом пале, но мый эн сай верлан ӱшанем”, – мане тудо.
Vorrei insegnarti parolacce che non devi dire
– Ойлышаш мутерет семын, мый тыйым туныктынем ыле.
Nel poco tempo che rimane prima che il tuo tempo non esista più
– Кӱчык жапыште тендан жапда укеат кодын
Vorrei insegnarti a fare tardi, sai, magari con gli amici
– Мый тыйым вараш кодаш туныктынем ыле, палет але йолташ-влак дене пырля
Mentre ti aspetto a notte fonda sul divano in compagnia della TV
– Мый тыйым йӱдшӧ-кечыже телевизор тӱшкаште вучем
Ma il mondo ha deciso di no
– Но тӱня уке
Ho provato a combatterlo, però non si può
– Мый тудын дене кучедалаш тӧченам, но те огыда керт
Ti avrei dato un secolo, un anno, due ore
– Мый тылат ик-кок шагат ӱмырем пуэм ыле.
Ma forse ti meriti un tempo migliore
– Но ала те сайрак жапым сулен налыда
(Un tempo migliore)
– (Сай жап)
Piccola donna che cammini tra le stelle
– Шӱдыр коклаште кайыше изи ӱдырамаш,
Mostri le ferite che nascondi tra la pelle, sono trentasette
– Тый коваште коклаш шылтыме сусырым ончыктет, тиде кумло шымыт
Sei la rima “fiore-amore”, la più difficile che ci sia
– Тый-“пеледыш-йӧратымаш” рифме, чыла дечат эн неле.
La trovi solo se hai fortuna in certe notti bianche di periferia (Uh)
– Те тудым муыда, Только Тыланда ола воктенсе ош йӱдыштӧ (э-э)наҥгая гын
Ma il mondo ha deciso per noi
– Но тӱня мемнан верч лийын
Che siamo due vittime del senno di poi
– Ме кок числа дене колышо улына
Tramontano le nuvole, ma resterà il sole
– Пыл толеш, но кече кодеш
Perché tu ti meriti un giorno migliore
– Вет тый сай кечым сулет
Tu dormi, bambino, ti avrei dato il nome di un lungo cammino (Uoh-oh-oh-oh)
– Тый малет, йоча, мый тыланет кужу корным пуэм ыле (у-у-у-у)
Che strano destino andarsene a maggio come due fragole
– Майыште каяш пешак оҥай пӱрымаш, кок мӧр гае мӧрӧ пӱрымаш.
Giro in tondo ormai da ore, ho una sola direzione
– Мый ынде икмыняр шагат пӧрдам, ик направлением гына уло
Seguo il ritmo del tuo cuore che ancora non c’è
– Шӱметын ритмжым эскерем, кудыжо алят уке.
Ho finito le parole, cerco il mio finale e so che
– Мыйын мутем пытыш, мый финалем кычалам, да мый палем:
Forse non sarà il migliore, ma almeno sarà qui con te
– Ала тудо сайрак ок лий, но кеч-мо гынат, тудо тыште тендан дене лиеш
A un tratto il bambino capì
– Кенета йоча умылыш
Che il buio finiva in una ninnananna
– Пычкемыш шепка дене пыта.
La madre lo strinse e così
– Аваже тудым тыгак ишыш
Finì di esser madre e iniziò a essere mamma
– Ава лийын пытарыш да аваже лие