Bleachers – Merry Christmas, Please Don’t Call La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

To the tempo of your uptight
– Al la takto de via streĉa
Is the flicker of a street light
– Ĉu la flagrado de strata lumo
You know this moment, don’t ya
– Vi scias ĉi tiun momenton, ĉu ne
And time is strangely calm now
– Kaj la tempo estas strange trankvila nun
‘Cause everybody’s gone it’s
– Ĉar ĉiuj foriris, tio estas
Just you and your anger
– Nur vi kaj via kolero

Oh, golden boy, don’t act like you were kind
– Ho, ora knabo, ne agu kiel vi estis afabla
You were mine but you were awful every time
– Vi estis mia sed vi estis terura ĉiufoje
So don’t tell them what you told me
– Do ne diru al ili kion vi diris al mi
Don’t hold me like you know me
– Ne tenu min kiel vi konas min
I would rather burn forever
– Mi preferus bruli por ĉiam

But you should know that I died slow
– Sed vi devas scii ke mi mortis malrapide
Running through the halls of your haunted home
– Kurante tra la salonoj de via hantita hejmo
And the toughest part is that we both know
– Kaj la plej malfacila parto estas ke ni ambaŭ scias
What happened to you
– Kio okazis al vi
Why you’re out on your own
– Kial vi estas sola
Merry Christmas, please don’t call
– Feliĉan Kristnaskon, bonvolu ne voki

You really left me on the line, kid
– Vi vere lasis min sur la linio, infano
Holding all your baggage
– Tenante vian tutan pakaĵon
You know I’m not your father
– Vi scias ke mi ne estas via patro
Who says welcome to your uptight
– Kiu diras bonvenon al via streĉa
While it flickers like a street light
– Dum ĝi flagras kiel strata lumo
He flickers through your damage
– Li flagras tra via damaĝo

Oh, golden boy, you shined a light on your home
– Ho, ora knabo, vi lumigis vian hejmon
And at your best you were magic, I was sold
– Kaj ĉe via plej bona vi estis magio, mi estis vendita
But don’t tell ’em what you told me
– Sed ne diru al ili, kion vi diris al mi
Don’t even tell ’em that you know me
– Eĉ ne diru al ili, ke vi konas min
I would rather hurt forever
– Mi preferus dolori por ĉiam

But you should know that I died slow
– Sed vi devas scii ke mi mortis malrapide
Running through the halls of your haunted home
– Kurante tra la salonoj de via hantita hejmo
And the toughest part is that we both know
– Kaj la plej malfacila parto estas ke ni ambaŭ scias
What happened to you
– Kio okazis al vi
Why you’re out on your own
– Kial vi estas sola
Merry Christmas, please don’t call
– Feliĉan Kristnaskon, bonvolu ne voki

One ticket out of your heavy gaze
– Unu bileto el via peza rigardo
I want one ticket off of your carousel
– Mi volas unu bileton de via karuselo
I want one ticket out of your heavy gaze
– Mi volas unu bileton el via peza rigardo
I want one ticket off of your carousel
– Mi volas unu bileton de via karuselo

But you should know that I died slow
– Sed vi devas scii ke mi mortis malrapide
Running through the halls of your haunted home
– Kurante tra la salonoj de via hantita hejmo
And the toughest part is that we both know
– Kaj la plej malfacila parto estas ke ni ambaŭ scias
What happened to you
– Kio okazis al vi
Why you’re out on your own
– Kial vi estas sola
Merry Christmas, please don’t call
– Feliĉan Kristnaskon, bonvolu ne voki
Merry Christmas, I’m not yours at all
– Feliĉan Kristnaskon, mi tute ne estas via
Merry Christmas, please don’t call me
– Feliĉan Kristnaskon, bonvolu ne voki min
Please don’t call me
– Bonvolu ne voki min
Please don’t call me
– Bonvolu ne voki min
Please don’t call me
– Bonvolu ne voki min


Bleachers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: