Stromae – Ma Meilleure Ennemie Fransız Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Mən səni sevirəm, sənə nifrət edirəm, səni sevirəm, sənə nifrət edirəm
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Mən səni sevirəm, sənə nifrət edirəm, səni sevirəm, sənə nifrət edirəm
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Mən səni sevirəm, sənə nifrət edirəm, səni sevirəm, sənə nifrət edirəm
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Mən səni sevirəm, sənə nifrət edirəm, səni sevirəm, sənə nifrət edirəm

T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
– Sən mənim başıma gələn ən yaxşı şeysən
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
– Ancaq başıma gələn ən pis şey də
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
– Səninlə tanış olduğum gün bəlkə də istərdim
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
– Bu gün heç vaxt gəlməsin (gəlməsin)
La pire des bénédictions
– Nemətlərin ən pisi
La plus belle des malédictions
– Lənətlərin ən gözəli
De toi, j’devrais m’éloigner
– Səndən uzaq durmalıyam
Mais comme dit le dicton :
– Ancaq necə deyərlər, :
“Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné”
– “Tək olmaq əvəzinə pis müşayiətdə olmaq daha yaxşıdır”

Tu sais c’qu’on dit
– Bilirsən nə deyirik
Sois près d’tes amis les plus chers
– Ən əziz Dostlarınızın yanında olun
Mais aussi
– Həm də
Encore plus près d’tes adversaires
– Düşmənlərinizə daha yaxındır

Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Ancaq ən yaxşı düşmənim sənsən
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– , məndən qaç, ən pis şey səninləyik
Mais si tu cherches encore ma voix
– Ancaq yenə də səsimi axtarırsan
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
– Məni unut, ən pis şey sən və mənik

Pourquoi ton prénom me blesse
– Niyə adın məni incidir
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
– Yalnız orada, kosmosda gizlənəndə ?
C’est quelle émotion, la haine
– Bu duyğu nədir-nifrət
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
– Yoxsa adınızı eşidəndə şirinlik ?

Je t’avais dit : “Ne regarde pas en arrière”
– Sənə dedim: ” geriyə baxma”
Le passé qui te suit te fait la guerre
– Səni izləyən keçmiş səninlə müharibə aparır

Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Ancaq ən yaxşı düşmənim sənsən
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– , məndən qaç, ən pis şey səninləyik
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
– Ancaq ən yaxşı düşmənim sənsən
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
– , məndən qaç, ən pis şey səninləyik

Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Mən səni sevirəm, sənə nifrət edirəm, səni sevirəm, sənə nifrət edirəm
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Mən səni sevirəm, sənə nifrət edirəm, səni sevirəm, sənə nifrət edirəm
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Mən səni sevirəm, sənə nifrət edirəm, səni sevirəm, sənə nifrət edirəm
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Mən səni sevirəm, sənə nifrət edirəm, səni sevirəm, sənə nifrət edirəm
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Mən səni sevirəm, sənə nifrət edirəm, səni sevirəm, sənə nifrət edirəm
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Mən səni sevirəm, sənə nifrət edirəm, səni sevirəm, sənə nifrət edirəm
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Mən səni sevirəm, sənə nifrət edirəm, səni sevirəm, sənə nifrət edirəm
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
– Mən səni sevirəm, sənə nifrət edirəm, səni sevirəm, sənə nifrət edirəm


Stromae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: