Aynalara, aşk sadece anlayana
– Spiegel, Liebe nur verstehen
Güzel gözlüm sen bi’ yana
– Schöne Augen, Du hast zwei
Dünya senin manzaranda
– Die Welt in deiner Landschaft
Cenneti tadarım boynunda
– Das Paradies am Hals
Sır koynunda
– Das Geheimnis
Ses yapmam uyuduğunda
– Ich mache keine Geräusche, wenn ich schlafe
Tüm kokunu soluduğumda
– Wenn ich all deinen Duft einatme
Omuzumda yeni güne göz açınca
– Mit Blick auf den neuen Tag auf der Schulter
Ne zaman duruldu
– Wann wurde er niedergeschlagen
Umut kaç kere kırılır
– Wie oft die Hoffnung zerbricht
Sen kaç kere duydun
– Wie oft hast du gehört
Bi’ insan kaç kere yıkılır
– Wie oft wird ein Mensch zerstört
Hayli bi’ vakit alacak
– Es wird viel Zeit brauchen.
Zemin alçak uç burdan
– Boden runter von hier
Buralar alev alacak
– Es wird brennen
Kaç kurtar kendini benden
– Wie viele retten sich vor mir
Zihnim ruhunu esir alacak
– Mein Verstand wird deine Seele gefangen nehmen
Hani saçını toplarken, laflarken
– Wenn Sie Ihre Haare pflücken, wenn sie reden
Nasıl hep girer aklıma gün boyu
– Wie kann ich immer den ganzen Tag denken
Off uykum kaçtı bana sor
– Ich bin eingeschlafen, frag mich
Yine içim gidiyor yanımda günü geçiyor
– Wieder geht der Tag mit mir
Takvimde yapraklar düşmezken
– Wenn die Blätter im Kalender nicht fallen
Sen niye yüzünü düşürdün gülüm
– Warum hast du dein Gesicht verloren, meine Rose?
Rüyalarını büyütür en güzel anılar
– Träume wachsen die schönsten Erinnerungen
Boşver öldük zaten
– Vergiss es, Wir sind schon tot.
En güzeline döndük madem
– Wenn wir zum schönsten zurückkehren
Gel gidelim gördük zaten en kötüsünü
– Wir haben schon das Schlimmste gesehen
Önüme dünyayı ser
– Die Welt vor mir
Tadı tuzu yok sen yokken
– Ohne Salz, wenn du nicht da bist
Nefes alamıyorum elin tendeyken
– Ich kann nicht atmen, wenn deine Hand in der Sehne ist
Daha güzeli mi var senden?
– Gibt es etwas Schöneres als dich?
Aynalara, aşk sadece anlayana
– Spiegel, Liebe nur verstehen
Güzel gözlüm sen bi’ yana
– Schöne Augen, Du hast zwei
Dünya senin manzaranda
– Die Welt in deiner Landschaft
Cenneti tadarım boynunda
– Das Paradies am Hals
Sır koynunda
– Das Geheimnis
Ses yapmam uyuduğunda
– Ich mache keine Geräusche, wenn ich schlafe
Tüm kokunu soluduğumda
– Wenn ich all deinen Duft einatme
Omuzumda yeni güne göz açınca
– Mit Blick auf den neuen Tag auf der Schulter
Aşk sadece anlayana
– Liebe nur verstehen
Güzel gözlüm sen bi’ yana
– Schöne Augen, Du hast zwei
Dünya senin manzaranda
– Die Welt in deiner Landschaft
Cenneti tadarım boynunda
– Das Paradies am Hals
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.