ভিডিও ক্লিপ
গান
Your dog has told me that
– কুকুর আমাকে বলেছে যে
You’re feeling pretty sad
– আমি অনুভব করি প্রিয়া
I know, I know
– নো কেএন
Something’s got a hold on you now
– কিছু একটা আছে আর
I gave your dog a kiss
– আমি কুকুর দিয়েছি
Told him to bring it home
– তাকে বাড়িতে আনতে বলুন
I hope, I hope
– আশা, আশা
He won’t forget it, love
– ভুলতে পারে না ভালোবাসা
Quando tu m’hai lasciato da solo qui
– যখন তুমি আমাকে একা রেখে এসেছিলে
Lì per lì sono esploso tipo TNT
– সেখানে আমি টিএনটি মত বিস্ফোরিত
Con gli amci, con Dio, con i medici
– এমসিআইয়ের সাথে, ঈশ্বরের সাথে, ডাক্তারদের সাথে
Ed ho pianto il Tigri e l’Eufrate
– এবং আমি টাইগ্রিস এবং ইউফ্রেটিস কেঁদেছিলাম
Poco dopo è arrivata la fase B
– একটু পরে ফেজ বি এসেছিল
Sentire il vuoto e riempirlo coi farmaci
– শূন্যতা অনুভব করুন এবং এটি ওষুধ দিয়ে পূরণ করুন
Cadere apposta e vederti nei lividi
– উদ্দেশ্য উপর পড়ে এবং ক্ষত মধ্যে আপনি দেখতে
Per tornare a una vita normale
– স্বাভাবিক জীবনে ফিরে আসা
Ho preso il tuo cane, lo chiamo “Good Boy”
– আমি আপনার কুকুর নিয়েছি, আমি এটিকে “ভাল বো বো” বলি
Pure se mi morde ancora
– এমনকি যদি এটি এখনও আমাকে কামড়ায়
Volevo parlare a qualcuno di noi
– আমি আমাদের কারও সাথে কথা বলতে চেয়েছিলাম
Ma senza dire una parola
– কিন্তু একটি শব্দ না বলে
Sarà che essere capiti è sopravvalutato
– এটা বোঝা হবে যে ওভাররেটেড
Meglio esser compresi a volte
– মাঝে মাঝে বোঝা ভাল
Il tuo cane ed io un po’ ci assomigliamo
– আপনার কুকুর এবং আমি একটু একইরকম দেখতে
Manchi a tutti e due la notte
– আমরা দুজনেই তোমাকে রাতে মিস করি
Your dog has told me that
– কুকুর আমাকে বলেছে যে
You’re feeling pretty sad
– আমি অনুভব করি প্রিয়া
I know, I know
– নো কেএন
Something’s got a hold on you now
– কিছু একটা আছে আর
I gave your dog a kiss
– আমি কুকুর দিয়েছি
Told him to bring it home
– তাকে বাড়িতে আনতে বলুন
I hope, I hope
– আশা, আশা
He won’t forget it, love
– ভুলতে পারে না ভালোবাসা
Ho regalato il mio lutto a psicologi
– আমি মনোবিজ্ঞানীদের কাছে আমার শোক দিয়েছি
La testa crolla e si chiude tra i gomiti
– মাথা ভেঙে যায় এবং কনুইয়ের মধ্যে বন্ধ হয়ে যায়
Il tempo passa, vuole dividerci
– সময় কেটে যায়, সে আমাদের ভাগ করতে চায়
Ma c’è una luce che non va mai spenta
– কিন্তু এমন একটি আলো আছে যা কখনই বন্ধ করা উচিত নয়
Sembra che i cani parlino con gli spiriti
– মনে হচ্ছে কুকুর আত্মার সাথে কথা বলে
Io non ci credo, è assurdo, figurati
– আমি এটা বিশ্বাস করি না, এটা অযৌক্তিক, আপনি জানেন
Però tu vibri più forte di un theremin
– কিন্তু আপনি থেরমিনের চেয়েও জোরে কম্পন করেন
E sembra quasi che un po’ il tuo ti senta
– এবং এটি প্রায় আপনার মত মনে হয় একটু মনে হয়
Tu digli soltanto che torni presto
– আপনি শুধু তাকে শীঘ্রই ফিরে আসতে বলুন
Pure se il ricordo sfuma
– এমনকি যদি স্মৃতি ম্লান হয়
Spero risponda come gli ho chiesto
– আমি আশা করি আমি তাকে জিজ্ঞাসা হিসাবে তিনি উত্তর
Che rimani la mia luna
– যে তুমি আমার চাঁদ থাকো
Sarà che dormire tranquilli è sopravvalutato
– শান্তিতে ঘুমানো ওভাররেটেড
Meglio stare svegli a volte
– মাঝে মাঝে জেগে থাকা ভাল
E, se dormo, è per una ragione soltanto
– আর যদি আমি ঘুমাই, এটা শুধুমাত্র একটি কারণে
Per incontrare te la notte
– রাতে দেখা করতে
Your dog has told me that
– কুকুর আমাকে বলেছে যে
You’re feeling pretty sad
– আমি অনুভব করি প্রিয়া
I know, I know
– নো কেএন
Something’s got a hold on you now
– কিছু একটা আছে আর
I gave your dog a kiss
– আমি কুকুর দিয়েছি
Told him to bring it home
– তাকে বাড়িতে আনতে বলুন
I hope, I hope
– আশা, আশা
He won’t forget it, love
– ভুলতে পারে না ভালোবাসা
Your dog has told me that
– কুকুর আমাকে বলেছে যে
You’re feeling pretty sad
– আমি অনুভব করি প্রিয়া
I know, I know
– নো কেএন
Something’s got a hold on you now
– কিছু একটা আছে আর
I gave your dog a kiss
– আমি কুকুর দিয়েছি
Told him to bring it home
– তাকে বাড়িতে আনতে বলুন
I hope, I hope
– আশা, আশা
He won’t forget it, love
– ভুলতে পারে না ভালোবাসা